Saturday, January 25, 2025

Nitya Parayana slokas in english telugu and sanskrit with translations and transliteration

 Sanskrit: कराग्रे वसतु लक्ष्मीः करमध्ये सरस्वती। करमूले स्थितौ गौरी प्रभातं का दर्शनम्॥ Telugu: కరగ్రే వసతు లక్ష్మీః కరమధ్యే సరస్వతి | కరమూలే స్థితౌ గౌరీ ప్రభాతం కా దర్శనమ్ || English: karāgre vasatu lakṣmīḥ karamadhye sarasvatī | karamūle sthitau gaūrī prabhātaṃ kā darśanam ||


Telugu translation: నా చేతి బొటన వేలి చివర లక్ష్మీ దేవి, నా చేతి మధ్యలో సరస్వతి దేవి, నా చేతి మూలలో గౌరి దేవి ఉన్నారు, కాబట్టి ఉదయాన్నే నేను నా చేతిని చూస్తున్నాను. English translation: Lakshmi resides in the tip of my palm, Saraswati in the middle, and Gauri at the base; therefore, I see my palm in the morning.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

कराग्रे

కరగ్రే

చేతి బొటన వేలి చివర

tip of the palm

वसतु

వసతు

ఉన్నారు

resides

लक्ष्मीः

లక్ష్మీః

లక్ష్మీ దేవి

Lakshmi

करमध्ये

కరమధ్యే

చేతి మధ్యలో

middle of the palm

सरस्वती

సరస్వతి

సరస్వతి దేవి

Saraswati

करमूले

కరమూలే

చేతి మూలలో

base of the palm

स्थितौ

స్థితౌ

ఉన్నారు

resides

गौरी

గౌరీ

గౌరి దేవి

Gauri

प्रभातम्

ప్రభాతం

ఉదయాన్నే

in the morning

का

కా

కాబట్టి

therefore

दर्शनम्

దర్శనమ్

చూస్తున్నాను

I see


Sanskrit: समुद्रवासने देवी पर्वतस्थाणुमण्डिते। विष्णुपत्नी नमोऽस्तुभ्यं पदस्पर्शं क्षमस्व मे॥ Telugu: సముద్రవాసనే దేవి పర్వతస్థాణుమండీతే | విష్ణుపత్నీ నమోస్తుభ్యం పదస్పర్శం క్షమస్వ మే || English: samudra-vāsane devī parvata-sthāṇu-maṇḍite | viṣṇupatnī namo'stubhyaṃ padaspṛśaṃ kṣamasva me ||


Telugu translation: సముద్రాలతో అలంకరించబడిన, పర్వతాలతో అలంకరించబడిన విష్ణువు భార్యయైన దేవతను నేను వందించుచున్నాను, నేను మీపై అడుగుపెట్టడం క్షమించండి. English translation: I salute the goddess adorned by the oceans and mountains, the consort of Vishnu; forgive me, mother, for stepping on you.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

समुद्रवासने

సముద్రవాసనే

సముద్రాలతో అలంకరించబడిన

adorned by the oceans

देवी

దేవి

దేవత

goddess

पर्वतस्थाणुमण्डिते

పర్వతస్థాణుమండీతే

పర్వతాలతో అలంకరించబడిన

adorned by the mountains

विष्णुपत्नी

విష్ణుపత్నీ

విష్ణువు భార్య

consort of Vishnu

नमोऽस्तुभ्यम्

నమోస్తుభ్యం

నేను వందించుచున్నాను

I salute

पदस्पर्शम्

పదస్పర్శం

అడుగుపెట్టడం

stepping

क्षमस्व

క్షమస్వ

క్షమించండి

forgive

मे

మే

నేను

me


Sanskrit: गोविन्देति सदासनां गोविन्देति सदा जपम्। गोविन्देति सदा ध्यानं सदा गोविन्द कीर्तनम्॥ Telugu: గోవిందేతి సదా స్నానం గోవిందేతి సదా జపం | గోవిందేతి సదా ధ్యానం సదా గోవింద కీర్తనమ్ || English: govindadeti sadā snānaṃ govindadeti sadā japaṃ | govindadeti sadā dhyānaṃ sadā govinda kīrtanam ||


Telugu translation: స్నానం చేసేటప్పుడు గోవిందాన్ని ధ్యానించండి, జపం చేసేటప్పుడు గోవిందాన్ని ధ్యానించండి, గోవిందాన్ని ధ్యానించండి, ఎల్లప్పుడూ గోవింద నామాన్ని కీర్తించండి. English translation: Meditate on Govinda while bathing, meditate on him during prayers, meditate on him while thinking of God, and always chant his name.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

गोविन्देति

గోవిందేతి

గోవిందాన్ని

Govinda

सदासनां

సదా స్నానం

స్నానం చేసేటప్పుడు

while bathing

गोविन्देति

గోవిందేతి

గోవిందాన్ని

Govinda

सदा

సదా

ఎల్లప్పుడూ

always

जपम्

జపం

జపం చేసేటప్పుడు

during prayers

गोविन्देति

గోవిందేతి

గోవిందాన్ని

Govinda

सदा

సదా

ఎల్లప్పుడూ

always

ध्यानम्

ధ్యానం

ధ్యానించండి

meditate

सदा

సదా

ఎల్లప్పుడూ

always

गोविन्द

గోవింద

గోవింద

Govinda

कीर्तनम्

కీర్తనమ్

నామాన్ని కీర్తించండి

chant the name


Sanskrit: गंगे च यमुने चैव गोदावरी सरस्वती। नर्मदा सिन्धु कावेरी जलेऽस्मिन् सन्निधिं कुरु॥ Telugu: గంగే చ యమునే చైవ గోదావరీ సరస్వతి | నర్మదా సింధు కావేరీ జలేస్మిన్ సన్నిధిం కురు || English: gaṅge ca yamune caiva godāvarī sarasvatī | narmadā sindhu kāverī jale'smiṃ sannidhim kuru ||


Telugu translation: ఓ గంగమ్మ, యమునమ్మ, గోదావరిమ్మ, సరస్వతిమ్మ, నర్మదమ్మ, సింధుమ్మ, కావేరమ్మ, మీరు ఈ స్నాన జలంలో ఉండండి. English translation: Oh, Ganga, Yamuna, Godavari, Saraswati, Narmada, Sindhu, and Kaveri, I pray that you reside in this bath water.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

गंगे

గంగే

గంగమ్మ

Ganga

మరియు

and

यमुने

యమునే

యమునమ్మ

Yamuna

चैव

చైవ

మరియు

and

गोदावरी

గోదావరీ

గోదావరిమ్మ

Godavari

सरस्वती

సరస్వతి

సరస్వతిమ్మ

Saraswati

नर्मदा

నర్మదా

నర్మదమ్మ

Narmada

सिन्धु

సింధు

సింధుమ్మ

Sindhu

कावेरी

కావేరీ

కావేరమ్మ

Kaveri

जलेऽस्मिन्

జలేస్మిన్

ఈ స్నాన జలంలో

in this bath water

सन्निधिं

సన్నిధిం

ఉండండి

reside

कुरु

కురు

చేయండి

do


Sanskrit: शुभं करोति कल्याणम् आरोग्यं धनसम्पदम्। शत्रु बुद्धि विनाशाय दीपज्योति नमो नमः॥ Telugu: శుభం కరోతి కల్యాణమ్ ఆరోగ్యం ధనసంపదమ్ | శత్రు బుద్ధి వినాశాయ దీపజ్యోతి నమో నమః || English: śubhaṃ karoti kalyāṇaṃ ārogyaṃ dhanasampa-dam | śatru buddhi vināśāya dīpajyotī namo namaḥ ||


Telugu translation: శుభాన్ని, కల్యాణాన్ని, ఆరోగ్యాన్ని, ధన సంపదను ఇచ్చే దీప జ్యోతికి నమస్కారాలు, శత్రువుల బుద్ధిని నాశనం చేయండి. English translation: Salutations to the holy lamp which bestows auspiciousness, well-being, health, and wealth, and destroys the intellect of enemies.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

शुभम्

శుభం

శుభాన్ని

auspiciousness

करोति

కరోతి

ఇచ్చే

bestows

कल्याणम्

కల్యాణమ్

కల్యాణాన్ని

well-being

आरोग्यम्

ఆరోగ్యం

ఆరోగ్యాన్ని

health

धनसम्पदम्

ధనసంపదమ్

ధన సంపదను

wealth

शत्रु

శత్రు

శత్రువుల

enemies

बुद्धि

బుద్ధి

బుద్ధిని

intellect

विनाशाय

వినాశాయ

నాశనం చేయండి

destroy

दीपज्योति

దీపజ్యోతి

దీప జ్యోతికి

holy lamp

नमो नमः

నమో నమః

నమస్కారాలు

salutations


Sanskrit: तुलसीश्रीसखीशुभे पापहारिणी पुण्यदे। नमस्ते नारदस्तुते नमो नारायणप्रिये॥ Telugu: తులసీశ్రీసఖీ శుభే పాపహారిణి పుణ్యదే | నమస్తే నారదస్తుతే నమో నారాయణప్రియే || English: tulasi-śrī-sakhi-śubhe pāpahāriṇī puṇyade | namaste nārda-stute namo nārāyaṇa-priye ||


Telugu translation: ఓ శుభవంతమైన తులసి, లక్ష్మీదేవికి స్నేహితురాలు, పాపాలను హరించేది, పుణ్యాలను ఇచ్చేది, నారదునిచేత స్తుతించబడినది, నారాయణునికి ప్రియమైనది, నీకు నమస్కారాలు. English translation: Oh, auspicious Tulsi, the friend of Lakshmi, the remover of sins, the bestower of blessings, praised by Narada, and beloved of Narayana, salutations to you.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

तुलसीश्रीसखीशुभे

తులసీశ్రీసఖీ శుభే

ఓ శుభవంతమైన తులసి

Oh, auspicious Tulsi

पापहारिणी

పాపహారిణి

పాపాలను హరించేది

remover of sins

पुण्यदे

పుణ్యదే

పుణ్యాలను ఇచ్చేది

bestower of blessings

नमस्ते

నమస్తే

నీకు నమస్కారాలు

salutations to you

नारदस्तुते

నారదస్తుతే

నారదునిచేత స్తుతించబడినది

praised by Narada

नारायणप्रिये

నారాయణప్రియే

నారాయణునికి ప్రియమైనది

beloved of Narayana


Sanskrit: मूलतः ब्रह्मरूपाय मध्यतः विष्णुरूपिणे। अग्रतः शिवरूपाय वृक्षराजाय ते नमः॥ Telugu: మూలతో బ్రహ్మ రూపాయ మధ్యతో విష్ణు రూపిణే | అగ్రతో శివ రూపాయ వృక్షరాజాయ తే నమః || English: mūlataḥ brahma-rūpāya madhyataḥ viṣṇu-rūpiṇe | agrataḥ śiva-rūpāya vṛkṣarājāya te namaḥ ||


Telugu translation: మూలంలో బ్రహ్మ రూపం కలిగిన, మధ్యలో విష్ణువు రూపం కలిగిన, అగ్రభాగంలో శివుని రూపం కలిగిన వృక్షరాజుకు నమస్కారాలు. English translation: Salutations to the king of trees, whose roots are in the form of Brahma, whose trunk is in the form of Vishnu, and whose crown is in the form of Shiva.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

मूलतः

మూలతో

మూలంలో

in the roots

ब्रह्मरूपाय

బ్రహ్మ రూపాయ

బ్రహ్మ రూపం కలిగిన

in the form of Brahma

मध्यतः

మధ్యతో

మధ్యలో

in the trunk

विष्णुरूपिणे

విష్ణు రూపిణే

విష్ణువు రూపం కలిగిన

in the form of Vishnu

अग्रतः

అగ్రతో

అగ్రభాగంలో

in the crown

शिवरूपाय

శివ రూపాయ

శివుని రూపం కలిగిన

in the form of Shiva

वृक्षराजाय

వృక్షరాజాయ

వృక్షరాజుకు

to the king of trees

ते

తే

to that

नमः

నమః

నమస్కారాలు

salutations


Sanskrit: ब्रह्म मुरारी त्रिपुरान्तकारी भानु शशी भूमिसुतो बुधश्च। गुरुश्च शुक्रः शनिः राहु केतवः कुर्वन्तु सर्वे मम सुप्रभातम्॥ Telugu: బ్రహ్మ మురారి త్రిపురంతకారి భాను శశీ భూమి సుతో బుధశ్చ | గురుశ్చ శుక్రః శనిః రాహు కేతవః కుర్వంతు సర్వే మమ సుప్రభాతమ్ || English: brahma murārī tripurāntakārī bhānu śaśī bhūmisuto budhaśca | guruśca śukraḥ śaniḥ rāhu ketavaḥ kurvantu sarve mama suprabhātam ||


Telugu translation: బ్రహ్మ, విష్ణువు, శివుడు, సూర్యుడు, చంద్రుడు, బుధుడు, గురుడు, శుక్రుడు, శని, రాహువు, కేతువు - ఈ అందరూ నాకు శుభోదయం చేయాలి. English translation: May Brahma, Vishnu, Shiva, Sun, Moon, Mercury, Jupiter, Venus, Saturn, Rahu, and Ketu all bestow a good morning upon me.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

ब्रह्म

బ్రహ్మ

బ్రహ్మ

Brahma

मुरारी

మురారి

విష్ణువు

Vishnu

त्रिपुरान्तकारी

త్రిపురంతకారి

శివుడు

Shiva

भानु

భాను

సూర్యుడు

Sun

शशी

శశీ

చంద్రుడు

Moon

भूमिसुतः

భూమి సుతో

బుధుడు

Mercury

बुधश्च

బుధశ్చ

బుధుడు

Mercury

गुरुश्च

గురుశ్చ

గురుడు

Jupiter

शुक्रः

శుక్రః

శుక్రుడు

Venus

शनिः

శనిః

శని

Saturn

राहु

రాహు

రాహువు

Rahu

केतवः

కేతవః

కేతువు

Ketu

कुर्वन्तु

కుర్వంతు

చేయాలి

bestow

सर्वे

సర్వే

అందరూ

all

मम

మమ

నా

my

सुप्रभातम्

సుప్రభాతమ్

శుభోదయం

auspicious morning


Sanskrit: सान्ताकुमारः सनकः सनातनः सनातनोऽप्यासूरी पिङ्गला च। सप्तस्वराः सप्तरसाः तानि कुर्वन्तु सर्वे मम सुप्रभातम्॥ Telugu: సంతకుమారః సనకః సనాతనః సనాతనోప్యసురీ పింగలా చ | సప్తస్వరాః సప్తరసాః తాని కుర్వంతు సర్వే మమ సుప్రభాతమ్ || English: sāntākumāraḥ sanakaḥ sanātanaḥ sanātano'pyāsūrī piṅgalā ca | sapta-svarāḥ sapta-rasāḥ tāni kurvantu sarve mama suprabhātam ||


Telugu translation: సనత్కుమార, సనక, సనాతన, అసురీ, పింగళ మహర్షులు, ఏడు స్వరాలు, ఏడు రసాలు - ఇవన్నీ నాకు శుభోదయం చేయాలి. English translation: May Sanatkumara, Sanaka, Sanatana, Asury, Pingala, the seven musical notes, and the seven rasas all bestow a good morning upon me.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

सान्ताकुमारः

సంతకుమారః

సనత్కుమార

Sanatkumara

सनकः

సనకః

సనక

Sanaka

सनातनः

సనాతనః

సనాతన

Sanatana

सनातनोऽप्यासूरी

సనాతనోప్యసురీ

అసురీ

Asury

पिङ्गला

పింగలా

పింగళ

Pingala

మరియు

and

सप्तस्वराः

సప్తస్వరాః

ఏడు స్వరాలు

seven musical notes

सप्तरसाः

సప్తరసాః

ఏడు రసాలు

seven rasas

तानि

తాని

ఇవన్నీ

all these

कुर्वन्तु

కుర్వంతు

చేయాలి

bestow

सर्वे

సర్వే

అన్ని

all

मम

మమ

నా

my

सुप्रभातम्

సుప్రభాతమ్

శుభోదయం

auspicious morning


Sanskrit: सागरान् सप्तकुलचालाश्च सप्तर्षयः द्वीपा वनानि सप्त। भूर्यादि कृत्वा भुवनानि सप्त कुर्वन्तु सर्वे मम सुप्रभातम्॥ Telugu: సాగరాన్ సప్తకులచాలాశ్చ సప్తర్షయః ద్వీపా వనాని సప్త | భూర్యాది కృత్వా భూవనాని సప్త కుర్వంతు సర్వే మమ సుప్రభాతమ్ || English: sāgarān sapta-kula-cālāśca saptarṣayaḥ dvīpā vanāni sapta | bhūr-yādi kṛtvā bhuvanāni sapta kurvantu sarve mama suprabhātam ||


Telugu translation: ఏడు సముద్రాలు, ఏడు కొండలు, ఏడు మహర్షులు, ఏడు ద్వీపాలు, ఏడు అడవులు, భూమి మొదలైన ఏడు లోకాలు - ఇవన్నీ నాకు శుభోదయం చేయాలి. English translation: May the seven oceans, seven mountain ranges, seven sages, seven islands, seven forests, and the seven worlds, beginning with the earth, all bestow a good morning upon me.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

सागरान्

సాగరాన్

ఏడు సముద్రాలు

seven oceans

सप्तकुलचालाश्च

సప్తకులచాలాశ్చ

ఏడు కొండలు

seven mountain ranges

सप्तर्षयः

సప్తర్షయః

ఏడు మహర్షులు

seven sages

द्वीपा

ద్వీపా

ఏడు ద్వీపాలు

seven islands

वनानि

వనాని

ఏడు అడవులు

seven forests

सप्त

సప్త

ఏడు

seven

भूर्यादि

భూర్యాది

భూమి మొదలైన

beginning with earth

कृत्वा

కృత్వా

చేసి

including

भुवनानि

భూవనాని

ఏడు లోకాలు

seven worlds

सप्त

సప్త

ఏడు

seven

कुर्वन्तु

కుర్వంతు

చేయాలి

bestow

सर्वे

సర్వే

అన్ని

all

मम

మమ

నా

my

सुप्रभातम्

సుప్రభాతమ్

శుభోదయం

auspicious morning


Sanskrit: भानो भास्करमार्तण्ड चन्द्रा रश्मिर्दिवाकरः। आयुः आरोग्यं बुद्धिं श्री यश्च देहि मे॥ Telugu: భాను భాస్కర మార్తాండ చంద్రా రశ్మి దివాకరః | ఆయుః ఆరోగ్యం బుద్ధిం శ్రీ యశ్చ దేహి మే || English: bhāno bhāskaramārtāṇḍa candrā raśmirdivākaraḥ | āyuḥ ārogyaṃ buddhiṃ śrī yaśca dehi me ||


Telugu translation: సూర్యుడా,  నీవు ఉదయాన్ని తెచ్చేవాడివి,  లోకానికి వెలుగును ఇచ్చేవాడివి,  లోకానికి వేడిని ఇచ్చేవాడివి,  తీవ్రమైన కిరణాలను కలిగి ఉన్నవాడివి,  పగటిని సృష్టించేవాడివి,  నాకు దీర్ఘాయువు, ఆరోగ్యం,  బుద్ధి,  ఐశ్వర్యం ఇవ్వండి. English translation: O Sun, you who brings the morning, who gives light to the world, who gives heat to the world, who has scorching rays, and who is the maker of the day, give me long life, health, intelligence, and wealth.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

भानो

భాను

సూర్యుడా

O Sun

भास्करमार्तण्ड

భాస్కర మార్తాండ

ఉదయాన్ని తెచ్చేవాడివి

you who brings the morning

चन्द्रा

చంద్రా

లోకానికి వెలుగును ఇచ్చేవాడివి

who gives light to the world

रश्मिर्दिवाकरः

రశ్మి దివాకరః

లోకానికి వేడిని ఇచ్చేవాడివి

who gives heat to the world

आयुः

ఆయుః

దీర్ఘాయువు

long life

आरोग्यम्

ఆరోగ్యం

ఆరోగ్యం

health

बुद्धिम्

బుద్ధిం

బుద్ధి

intelligence

श्री

శ్రీ

ఐశ్వర్యం

wealth

यशः

యశ్చ

ఖ్యాతి

fame

देहि

దేహి

ఇవ్వండి

give

मे

మే

నాకు

to me


Sanskrit: सहनाववतु सह नौ भुनक्तु। सह वीर्यं करवावहै। तेजस्वि नावधीतमस्तु मा विद्विषावहै। ओम् शान्तिः शान्तिः शान्तिः॥ Telugu: సహనావవతు సహ నౌ భునక్తు | సహ వీర్యం కరవావహై | తేజస్వి నావధీతమస్తు మా విద్విషావహై | ఓం శాంతిః శాంతిః శాంతిః || English: sahanāvavatu saha nau bhunaktu | saha vīryaṃ karavāvahai | tejasvi nāvadhītamastu mā vidviṣāvahai | oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ||


Telugu translation: గురువు మరియు శిష్యులను బ్రహ్మ రక్షించుగాక, మమ్మల్ని కూడా రక్షించుగాక, మనం శక్తితో పనిచేద్దాం, మన అధ్యయనం ప్రకాశవంతంగా ఉండాలి, మనము ఒకరితో ఒకరు పోట్లాడకూడదు, శాంతి, శాంతి, శాంతి. English translation: May Brahman protect the teacher and student, and also protect us. May we work with vigor. May our learning be lustrous. May we not quarrel amongst ourselves. Peace, peace, peace.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

सहनाववतु

సహనావవతు

గురువు మరియు శిష్యులను బ్రహ్మ రక్షించుగాక

May Brahman protect the teacher and student

सह

సహ

మరియు

and

नौ

నౌ

మమ్మల్ని

us

भुनक्तु

భునక్తు

రక్షించుగాక

protect

सह

సహ

కలిసి

together

वीर्यम्

వీర్యం

శక్తితో

with vigor

करवावहै

కరవావహై

పనిచేద్దాం

we work

तेजस्वि

తేజస్వి

ప్రకాశవంతంగా

lustrous

नावधीतमस्तु

నావధీతమస్తు

అధ్యయనం ఉండాలి

may learning be

मा

మా

మనము

we

विद्विषावहै

విద్విషావహై

పోట్లాడకూడదు

not quarrel

ओम् शान्तिः शान्तिः शान्तिः

ఓం శాంతిః శాంతిః శాంతిః

శాంతి, శాంతి, శాంతి

Peace, peace, peace


Sanskrit: आदौ राम तपोवनं गमनम् हत्वा मृगं कंचनम्। वैदेही हरणं जटायुमरणं सुग्रीवसम्भाषणम्॥ बलीनिग्रहणं समुद्रतरणं लङ्कापुरं दहनम्। पश्चात् रावणकुम्भकर्णमदनम् एतदि ति रामायणम्॥ Telugu: ఆదౌ రామ తపోవనం గమనమ్ హత్వా మృగం కంచనమ్ | వైదేహీ హరణం జటాయుమరణం సుగ్రీవసంభాషణమ్ || బలీనిగ్రహణం సముద్రతరణం లంకాపురం దహనమ్ | పశ్చాత్ రావణకుంభకర్ణమదనమ్ ఏతదితి రామాయణమ్ || English: ādau rāma tapovanaṃ gamanam hatvā mṛgaṃ kancanam | vaidehī haraṇaṃ jaṭāyumaranaṃ sugrīva-sambhāṣaṇam || balīnigrahaṇaṃ samudrataraṇaṃ laṅkāpuraṃ dahanaṃ | paścāt rāvaṇa-kumbhakarṇamadanaṃ etat iti rāmāyaṇam ||


Telugu translation: ముందుగా, ర్షుల ఆశ్రమం వెళ్ళడం, బంగారు మృగం వేటాడడం, సీతారాములను అపహరించడం, జటాయువు చావు, సుగ్రీవునితో మాట్లాడటం, బాలిని చంపడం, సముద్రాన్ని దాటడం, లంకా నగరాన్ని కాల్చడం, ఆ తరువాత రావణుడు, కుంభకర్ణులను చంపడం - ఇది రామాయణం. English translation: Initially, Rama's journey to the forest, hunting the golden deer, Sita's abduction, Jatayu's death, conversations with Sugriva, Bali's death, crossing the ocean, burning Lanka, and subsequently killing Ravana and Kumbhakarna - this is the Ramayana.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

आदौ

ఆదౌ

ముందుగా

Initially

राम

రామ

రామ

Rama

तपोवनम्

తపోవనం

ర్షుల ఆశ్రమం

hermitage

गमनम्

గమనమ్

వెళ్ళడం

journey

हत्वा

హత్వా

వేటాడడం

hunting

मृगम्

మృగం

మృగం

deer

कंचनम्

కంచనమ్

బంగారు

golden

वैदेही

వైదేహీ

సీత

Sita

हरणम्

హరణం

అపహరించడం

abduction

जटायुमरणम्

జటాయుమరణం

జటాయువు చావు

Jatayu's death

सुग्रीवसम्भाषणम्

సుగ్రీవసంభాషణమ్

సుగ్రీవునితో మాట్లాడటం

conversations with Sugriva

बलीनिग्रहणम्

బలీనిగ్రహణం

బాలిని చంపడం

Bali's death

समुद्रतरणम्

సముద్రతరణం

సముద్రాన్ని దాటడం

crossing the ocean

लङ्कापुरम्

లంకాపురం

లంకా నగరాన్ని

Lanka city

दहनम्

దహనమ్

కాల్చడం

burning

पश्चात्

పశ్చాత్

ఆ తరువాత

subsequently

रावणकुम्भकर्णमदनम्

రావణకుంభకర్ణమదనమ్

రావణుడు, కుంభకర్ణులను చంపడం

killing Ravana and Kumbhakarna

एतत्

ఏతత్

ఇది

this

इति

ఇతి

అంటే

means

रामायणम्

రామాయణమ్

రామాయణం

Ramayana


Sanskrit: आदौ देवकीदेवीगर्भजन्म गोगृहे पालनम्। मायापूतनाजीवित्तापहरणं गोवर्धनोद्धरणम्॥ कंसचेदनं कौरवदिघ्ननं कुन्‍थिसुतपालनम्। एतद्भागवतं पुराणकथितं श्रीकृष्णलीलामृतम्॥ Telugu: ఆదౌ దేవకీదేవీగర్భజననం గోగృహే పాలనమ్ | మాయాపూతనాజీవిత్తాపహరణం గోవర్ధనోద్ధరణమ్ || కంసచేదనం కౌరవదిఘ్ననం కుంఠీసుతపాలనమ్ | ఏతద్భాగవతం పురాణకథితం శ్రీకృష్ణలీలా మృతమ్ || English: ādau devakīdevīgarbhajanma gogr̥he pālanam | māyāpūtanā-jīvittāpaharaṇaṃ govardhanoddharaṇam || kamsa-cedanaṃ kauravādighnanaṃ kuṇṭhīsutapālanam | etadbhāgavataṃ purāṇakathitaṃ śrīkṛṣṇalīlāmr̥tam ||


Telugu translation: ముందుగా దేవకి గర్భంలో జననం, గోపాలకులలో పెంపకం, పూతనను చంపడం, గోవర్ధన గిరిని ఎత్తడం, కంసుడిని చంపడం, కౌరవులను నాశనం చేయడం, కుంతి కుమారులను పెంచడం - ఇది భాగవతం, కృష్ణుని లీలామృతం. English translation: Initially, birth in Devaki's womb, upbringing in the houses of the cowherds, killing of Putana, lifting of Govardhana Hill, killing of Kamsa, annihilation of the Kauravas, and raising Kunti's sons – this is the Bhagavata, the nectar of Krishna's pastimes.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

आदौ

ఆదౌ

ముందుగా

Initially

देवकीदेवी

దేవకీదేవీ

దేవకి

Devaki

गर्भजन्म

గర్భజననం

గర్భంలో జననం

birth in the womb

गोगृहे

గోగృహే

గోపాలకులలో

in the houses of the cowherds

पालनम्

పాలనమ్

పెంపకం

upbringing

मायापूतना

మాయాపూతనా

పూతన

Putana

जीवित्तापहरणम्

జీవిత్తాపహరణం

చంపడం

killing

गोवर्धनोद्धरणम्

గోవర్ధనోద్ధరణమ్

గోవర్ధన గిరిని ఎత్తడం

lifting of Govardhana Hill

कंसचेदनम्

కంసచేదనం

కంసుడిని చంపడం

killing of Kamsa

कौरवदिघ्ननम्

కౌరవదిఘ్ననం

కౌరవులను నాశనం చేయడం

annihilation of the Kauravas

कुन्‍थिसुतपालनम्

కుంఠీసుతపాలనమ్

కుంతి కుమారులను పెంచడం

raising Kunti's sons

एतत्

ఏతత్

ఇది

this

भागवतम्

భాగవతం

భాగవతం

Bhagavata

पुराणकथितम्

పురాణకథితం

పురాణంలో చెప్పబడింది

narrated in the Purana

श्रीकृष्णलीलामृतम्

శ్రీకృష్ణలీలా మృతమ్

కృష్ణుని లీలామృతం

nectar of Krishna's pastimes


Sanskrit: गायत्री तुलसी गङ्गा कामधेनु अरुन्धतीम्। पञ्च माताः स्मरेन्नि त्यं महापातकनाशनम्॥ Telugu: గాయత్రీ తులసీ గంగా కామధేను అరుంధతీమ్ | పంచ మాతాః స్మరేన్నిత్యం మహాపాతకనాశనమ్ || English: gāyatrī tulasī gaṅgā kāmadhenu arundhatīm | pañca mātāḥ smaranni tyam mahāpātakanāśanam ||


Telugu translation: గాయత్రి, తులసి, గంగా, కామధేనువు, అరుంధతి - ఈ ఐదుగురు తల్లులను ప్రతిరోజూ స్మరించుకోవడం మహాపాపాలను నశింపజేస్తుంది. English translation: Daily remembering the five mothers – Gayatri, Tulasi, Ganga, Kamadhenu, and Arundhati – destroys great sins.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

गायत्री

గాయత్రీ

గాయత్రి

Gayatri

तुलसी

తులసీ

తులసి

Tulasi

गङ्गा

గంగా

గంగా

Ganga

कामधेनु

కామధేను

కామధేనువు

Kamadhenu

अरुन्धतीम्

అరుంధతీమ్

అరుంధతి

Arundhati

पञ्च

పంచ

ఐదుగురు

five

माताः

మాతాః

తల్లులను

mothers

स्मरेत्

స్మరేత్

స్మరించుకోవడం

remembering

नित्यम्

నిత్యం

ప్రతిరోజూ

daily

महापातकनाशनम्

మహాపాతకనాశనమ్

మహాపాపాలను నశింపజేస్తుంది

destroys great sins


Sanskrit: अहल्या द्रौपदी सीता तारा मन्दोदरी च। पञ्चकन्या स्मरेन्नि त्यं महापातकनाशनम्॥ Telugu: అహల్య ద్రౌపదీ సీతా తారా మందోదరీ చ | పంచకన్యా స్మరేన్నిత్యం మహాపాతకనాశనమ్ || English: ahalyā draupadī sītā tārā mando-darī ca | pañca-kanyā smaranni tyam mahāpātakanāśanam ||


Telugu translation: అహల్య, ద్రౌపది, సీత, తార, మందోదరి - ఈ ఐదుగురు కన్యలను ప్రతిరోజూ స్మరించుకోవడం మహాపాపాలను నశింపజేస్తుంది. English translation: Daily remembering the five maidens – Ahalya, Draupadi, Sita, Tara, and Mandodari – destroys great sins.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

अहल्या

అహల్య

అహల్య

Ahalya

द्रौपदी

ద్రౌపదీ

ద్రౌపది

Draupadi

सीता

సీతా

సీత

Sita

तारा

తారా

తార

Tara

मन्दोदरी

మందోదరీ

మందోదరి

Mandodari

మరియు

and

पञ्चकन्या

పంచకన్యా

ఐదుగురు కన్యలను

five maidens

स्मरेत्

స్మరేత్

స్మరించుకోవడం

remembering

नित्यम्

నిత్యం

ప్రతిరోజూ

daily

महापातकनाशनम्

మహాపాతకనాశనమ్

మహాపాపాలను నశింపజేస్తుంది

destroys great sins


Sanskrit: उमा उषा च वैदेही रेवा गङ्गा इति पञ्चकम्। प्रातरेव स्मरेन्नि त्यं सौभाग्यं वर्धते सदा॥ Telugu: ఉమా ఉషా చ వైదేహీ రేవా గంగా ఇతి పంచకమ్ | ప్రాతరేవ స్మరేన్నిత్యం సౌభాగ్యం వర్ధతే సదా || English: umā uṣā ca vaidehī revā gaṅgā iti pañcakam | prātareva smaranni tyam saubhāgyaṃ vardhate sadā ||


Telugu translation: ఉమా, ఉషా, సీత, రేవా, గంగా - ఈ ఐదుగురు దేవతలను ప్రతిరోజూ ఉదయాన్నే స్మరించుకోవడం వల్ల సౌభాగ్యం ఎల్లప్పుడూ పెరుగుతుంది. English translation: Daily remembering these five goddesses – Uma, Usha, Vaidehi (Sita), Reva, and Ganga – in the morning increases good fortune.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

उमा

ఉమా

ఉమా

Uma

उषा

ఉషా

ఉషా

Usha

वैदेही

వైదేహీ

సీత

Vaidehi (Sita)

रेवा

రేవా

రేవా

Reva

गङ्गा

గంగా

గంగా

Ganga

इति

ఇతి

అంటే

means

पञ्चकम्

పంచకమ్

ఐదుగురు

five

प्रातरेव

ప్రాతరేవ

ఉదయాన్నే

in the morning

स्मरेत्

స్మరేత్

స్మరించుకోవడం

remembering

नित्यम्

నిత్యం

ప్రతిరోజూ

daily

सौभाग्यम्

సౌభాగ్యం

సౌభాగ్యం

good fortune

वर्धते

వర్ధతే

పెరుగుతుంది

increases

सदा

సదా

ఎల్లప్పుడూ

always


Sanskrit: गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्णुर्गुरुर्देवो महेश्वरः। गुरुः साक्षात् परब्रह्म तस्मै श्रीगुरवे नमः॥ Telugu: గురుర్బ్రహ్మా గురుర్విష్ణు గురుదేవో మహేశ్వరః | గురుః సాక్షాత్ పరబ్రహ్మ తస్మై శ్రీగురవే నమః || English: gururbrahmā gururviṣṇurgurudevo mahēśvaraḥ | guruḥ sākṣāt parabrahma tasmai śrīgurave namaḥ ||


Telugu translation: గురువు బ్రహ్మ, గురువు విష్ణువు, గురువు మహేశ్వరుడు, గురువు పరబ్రహ్మ స్వరూపుడు, ఆ గురువుకు నమస్కారాలు. English translation: The Guru is Brahma, the Guru is Vishnu, the Guru is Maheshwara, the Guru is the very embodiment of Parabrahman; salutations to that Guru.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

गुरुः

గురుః

గురువు

Guru

ब्रह्मा

బ్రహ్మా

బ్రహ్మ

Brahma

विष्णुः

విష్ణు

విష్ణువు

Vishnu

देवः

దేవః

మహేశ్వరుడు

Maheshwara

महेश्वरः

మహేశ్వరః

మహేశ్వరుడు

Maheshwara

साक्षात्

సాక్షాత్

స్వరూపుడు

embodiment

परब्रह्म

పరబ్రహ్మ

పరబ్రహ్మ

Parabrahman

तस्मै

తస్మై

to that

श्रीगुरवे

శ్రीగురవే

గురువుకు

Guru

नमः

నమః

నమస్కారాలు

salutations


Sanskrit: वक्रतुण्ड महाकाय कोटिसूर्यसमाप्रभम्। निर्विघ्नं कुरु मे देव सर्वकार्येषु सर्वदा॥ Telugu: వక్రతుండ మహాకాయ కోటిసూర్యసమాప్రభమ్ | నిర్విఘ్నం కురు మే దేవ సర్వకార్యేషు సర్వదా || English: vakratunḍa mahākāya koṭisūryasamāprabham | nirvighnaṃ kuru me deva sarvakāryeṣu sarvadā ||


Telugu translation: వక్రతుండు, మహాకాయుడు, కోటి సూర్యుల వలె ప్రకాశించేవాడు, ఓ దేవా, నాకు అన్ని పనులలో ఎల్లప్పుడూ అడ్డంకులు లేకుండా చేయండి. English translation: O Lord Ganesha, you who have a curved trunk, a large body, and shine like millions of suns, please remove all obstacles from all my endeavors, always.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

वक्रतुण्ड

వక్రతుండ

వక్రతుండు

curved trunk

महाकाय

మహాకాయ

మహాకాయుడు

large body

कोटिसूर्यसमाप्रभम्

కోటిసూర్యసమాప్రభమ్

కోటి సూర్యుల వలె ప్రకాశించేవాడు

shining like millions of suns

निर्विघ्नम्

నిర్విఘ్నం

అడ్డంకులు లేకుండా

without obstacles

कुरु

కురు

చేయండి

do

मे

మే

నాకు

to me

देव

దేవ

దేవా

O God

सर्वकार्येषु

సర్వకార్యేషు

అన్ని పనులలో

in all endeavors

सर्वदा

సర్వదా

ఎల్లప్పుడూ

always


Sanskrit: शिवं शिवकरं शान्तं शिवात्मानं शिवोत्तमम्। शिवमार्गप्रणेतरं प्राणाय सदा शिवम्॥ Telugu: శివం శివకరం శాంతం శివాత్మానం శివోత్తమమ్ | శివమార్గప్రణేతరం ప్రాణాయ సదా శివమ్ || English: śivaṃ śivakaraṃ śāntaṃ śivātmānaṃ śivottamam | śivamārgapraṇētaraṃ prāṇāya sadā śivam ||


Telugu translation: శివుడు శాంతి స్వరూపుడు, శాంతిని కలిగించేవాడు, శివుని ఆత్మ, అత్యున్నతమైన శివుడు, శివ మార్గాన్ని చూపించేవాడు, ప్రాణానికి ఎల్లప్పుడూ శివుడు. English translation: Shiva is peace, bestows peace, is the soul of peace, the supreme Shiva, shows the path of Shiva, and is always Shiva for the life breath.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

शिवम्

శివం

శివుడు

Shiva

शिवकरम्

శివకరం

శాంతిని కలిగించేవాడు

bestows peace

शान्तम्

శాంతం

శాంతి స్వరూపుడు

peace personified

शिवात्मानम्

శివాత్మానం

శివుని ఆత్మ

soul of Shiva

शिवोत्तमम्

శివోత్తమమ్

అత్యున్నతమైన శివుడు

supreme Shiva

शिवमार्गप्रणेतरम्

శివమార్గప్రణేతరం

శివ మార్గాన్ని చూపించేవాడు

shows the path of Shiva

प्राणाय

ప్రాణాయ

ప్రాణానికి

for the life breath

सदा

సదా

ఎల్లప్పుడూ

always

शिवम्

శివమ్

శివుడు

Shiva


Sanskrit: ओँ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम्। उर्वारुकमिव बन्धनान्मृत्योर्मुक्षीय माऽमृतात्॥ Telugu: ఓం త్ర్యంబకం యజామహే సుగంధిం పుష్టివర్ధనమ్ | ఉర్వారుకమివ బంధనాన్మృత్యోర్ముక్షీయ మాఅమృతాత్ || English: oṃ tryambakaṃ yajāmahe sugandhiṃ puṣṭivardhanam | urvārukam-iva bandhanānmṛtyormukṣīya mā'mṛtāt ||


Telugu translation: ఓం, మూడు కళ్ళు గల దేవుని మనం పూజిస్తాము, సుగంధం కలిగినవాడు, భక్తులను పెంచేవాడు, దోసకాయ వంటి బంధనాలనుండి మృత్యువు నుండి విముక్తిని ఇచ్చేవాడు. English translation: Om, we worship the three-eyed one, fragrant, nourishing and life-giving; may we be liberated from death, like a cucumber from its bondage, and attain immortality.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

ओँ

ఓం

ఓం

Om

त्र्यम्बकम्

త్ర్యంబకం

మూడు కళ్ళు గల దేవుని

three-eyed one

यजामहे

యజామహే

మనం పూజిస్తాము

we worship

सुगन्धिम्

సుగంధిం

సుగంధం కలిగినవాడు

fragrant

पुष्टिवर्धनम्

పుష్టివర్ధనమ్

భక్తులను పెంచేవాడు

nourishing

उर्वारुकमिव

ఉర్వారుకమివ

దోసకాయ వంటి

like a cucumber

बन्धनात्

బంధనాన్

బంధనాలనుండి

from bondage

मृत्योः

మృత్యోర్

మృత్యువు నుండి

from death

मुक्षीय

ముక్షీయ

విముక్తిని ఇచ్చేవాడు

liberation

माऽमृतात्

మాఅమృతాత్

అమృతత్వాన్ని

immortality


Sanskrit: कृपासागरं सुमुखं त्रिनेत्रं जटामण्डलं पार्वतीवामभागम्। सदशिवा रुद्रमनाथरूपं चिदम्बरेशं हृदि भावयामि॥ Telugu: కృపాసాగరం సుముఖం త్రినేత్రం జటామండలం పార్వతీవామభాగమ్ | సదాశివా రుద్రమనాథరూపం చిదంబరేశం హృది భావయామి || English: kṛpāsāgaraṃ sumukhaṃ trinetraṃ jaṭāmaṇḍalaṃ pārvatīvāmabhāgam | sadāśivā rudramanātharūpaṃ cidambareśaṃ hṛdi bhāvayāmi ||


Telugu translation: కరుణా సముద్రుడు, సుముఖుడు, మూడు కన్నులు కలిగినవాడు, జటా మండలం కలిగినవాడు, పార్వతిని ఎడమవైపున ఉంచుకున్నవాడు, సదాశివుడు, రుద్రుడు, అనంత రూపం కలిగినవాడు, చిదంబరేశ్వరుడిని నేను హృదయంలో ధ్యానిస్తున్నాను. English translation: I meditate on Cidambareśa in my heart: the ocean of mercy, benevolent, three-eyed, with matted hair, Parvati at his left, always Shiva, Rudra, and of infinite form.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

कृपासागरम्

కృపాసాగరం

కరుణా సముద్రుడు

ocean of mercy

सुमुखम्

సుముఖం

సుముఖుడు

benevolent

त्रिनेत्रम्

త్రినేత్రం

మూడు కన్నులు కలిగినవాడు

three-eyed

जटामण्डलम्

జటామండలం

జటా మండలం కలిగినవాడు

with matted hair

पार्वतीवामभागम्

పార్వతీవామభాగమ్

పార్వతిని ఎడమవైపున ఉంచుకున్నవాడు

Parvati at his left

सदशिवा

సదాశివా

సదాశివుడు

always Shiva

रुद्रम्

రుద్రం

రుద్రుడు

Rudra

अनाथरूपम्

అనంతరూపం

అనంత రూపం కలిగినవాడు

of infinite form

चिदम्बरेशम्

చిదంబరేశం

చిదంబరేశ్వరుడిని

Cidambareśa

हृदि

హృది

హృదయంలో

in my heart

भावयामि

భావయామి

ధ్యానిస్తున్నాను

I meditate


Sanskrit: श्रीरामसोमित्रजटायुवेदशड्डानादित्यकुजार्चित्यै। श्रीनीलकण्ठधयामयाय श्रीवैद्यनाथाय नमः शिवाय॥ Telugu: శ్రీరామసోమిత్రజటాయువేదశడ్డానాదిత్యకుజార్చిత్యై | శ్రీనీలకంఠధయామయా య శ్రీవైద్యనాథాయ నమః శివాయ || English: śrīrāma-somitra-jaṭāyu-veda-ṣaḍḍānā-dityaku-jārci-tyai | śrīnīlakaṇṭhadhayāmayāya śrīvaidyanāthāya namaḥ śivāya ||


Telugu translation: శ్రీరాముడు, లక్ష్మణుడు, జటాయువు, వేదాలు, అరుణుడు, సూర్యుడు, కుజుడు - వీరందరిచేత పూజింపబడిన, నీలకంఠుడు, దయామయుడు, శ్రీ వైద్యనాధునికి నమస్కారాలు. English translation: Salutations to Sri Vaidyanatha, worshipped by Rama, Lakshmana, Jatayu, the Vedas, Aruna, Surya, and Kuja; the neelakantha, compassionate one.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

श्रीराम

శ్రీరామ

శ్రీరాముడు

Sri Rama

सोमित्र

సోమిత్ర

లక్ష్మణుడు

Lakshmana

जटायु

జటాయు

జటాయువు

Jatayu

वेद

వేద

వేదాలు

Vedas

षड्‌दान

షడ్డానా

అరుణుడు

Aruna

आदित्य

ఆదిత్య

సూర్యుడు

Surya

कुज

కుజ

కుజుడు

Kuja

अर्चित्यै

ఆర్చిత్యై

పూజింపబడిన

worshipped by

श्रीनीलकण्ठ

శ్రీనీలకంఠ

నీలకంఠుడు

Neelakantha

धयामयाय

ధయామయా

దయామయుడు

compassionate

श्रीवैद्यनाथाय

శ్రీవైద్యనాథాయ

శ్రీ వైద్యనాధునికి

to Sri Vaidyanatha

नमः शिवाय

నమః శివాయ

నమస్కారాలు

salutations


Sanskrit: गङ्गा तरङ्गरमणीया जटाजटालं। गौरीनिरन्तरविभूषिता वामभागम्। नारायणप्रियमाणगमठा पहारम्। वाराणसीपुरपुण्यं भजे विश्वनाथम्॥ Telugu: గంగా తరంగరమణీయా జటాజటాలమ్ | గౌరీనిరంతరవిభూషిత వామభాగమ్ | నారాయణప్రియమాణగమఠపహారమ్ | వారణాసిపురపుణ్యం భజే విశ్వనాథమ్ || English: gaṅgā-taraṅga-ramaṇīyā jaṭā-jaṭālam | gaūrī-nirantara-vibhūṣitā vāmabhāgam | nārāyaṇa-priyamāṇaga-maṭhapahāram | vā rāṇasīpura-puṇyaṃ bhaje viśvanātham ||


Telugu translation: గంగానది తరంగాలతో అలంకరించబడిన జటాజటాలు కలిగిన, ఎల్లప్పుడూ గౌరితో అలంకరించబడిన ఎడమ భాగం కలిగిన, నారాయణునికి ప్రియమైన, మదనను సంహరించిన, పవిత్రమైన వారణాసి పట్టణంలోని విశ్వనాధుని నేను పూజిస్తున్నాను. English translation: I worship Vishwanatha, the holy one of Varanasi: adorned with the waves of the Ganga, with matted locks, constantly adorned with Gauri on his left, dear to Narayana, destroyer of Madana.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

गङ्गा

గంగా

గంగానది

Ganga River

तरङ्गरमणीया

తరంగరమణీయా

తరంగాలతో అలంకరించబడిన

adorned with waves

जटाजटालम्

జటాజటాలమ్

జటాజటాలు కలిగిన

with matted locks

गौरी

గౌరీ

గౌరి

Gauri

निरन्तरविभूषिता

నిరంతరవిభూషిత

ఎల్లప్పుడూ అలంకరించబడిన

constantly adorned

वामभागम्

వామభాగమ్

ఎడమ భాగం కలిగిన

on his left side

नारायणप्रिय

నారాయణప్రియ

నారాయణునికి ప్రియమైన

dear to Narayana

माणगमठा

మాణగమఠ

మదన

Madana

पहारम्

పహారమ్

సంహరించిన

destroyer of

वाराणसीपुरपुण्यम्

వారణాసిపురపుణ్యం

పవిత్రమైన వారణాసి పట్టణంలోని

holy Varanasi city

भजे

భజే

పూజిస్తున్నాను

I worship

विश्वनाथम्

విశ్వనాథమ్

విశ్వనాధుని

Vishwanatha


Sanskrit: अम्बोधरश्यामलाकुण्डलायै। तडिद्‌प्रभतम्बरजटादरायै। निरीश्वरायै निखिलेश्वरायै। नमः शिवायै च नमः शिवाय॥ Telugu: అంబోధరశ్యామలాకుండలాయై | తడిద్ప్రభతంబరజటాదారాయై | నిరీశ్వరాయై నిఖిలేశ్వరాయై | నమః శివాయై చ నమః శివాయ || English: ambodhara-śyāmalākuṇḍalāyai | ṭaḍit-prabha-tambarajaṭādarāyai | nirīśvarāyai nikhileśvarāyai | namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya ||


Telugu translation: అంబోధర శ్యామల కుండలాలను కలిగిన, మెరుపు వంటి కాంతిని కలిగిన జటాధారురాలైన, అన్ని దేవతలకంటే ఉన్నతమైన, సర్వోన్నతురాలైన, శివ భార్యకు, శివునికి నమస్కారాలు. English translation: Salutations to the consort of Shiva and to Shiva himself: she who has dark, wavy hair and jeweled earrings; he whose matted locks shine like lightning; she who is beyond all gods; he who is the lord of all.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

अम्बोधरश्यामलाकुण्डलायै

అంబోధరశ్యామలాకుండలాయై

అంబోధర శ్యామల కుండలాలను కలిగిన

with dark, wavy hair and jeweled earrings

तडिद्प्रभतम्बरजटादरायै

తడిద్ప్రభతంబరజటాదారాయై

మెరుపు వంటి కాంతిని కలిగిన జటాధారురాలైన

whose matted locks shine like lightning

निरीश्वरायै

నిరీశ్వరాయై

అన్ని దేవతలకంటే ఉన్నతమైన

beyond all gods

निखिलेश्वरायै

నిఖిలేశ్వరాయై

సర్వోన్నతురాలైన

the supreme one

नमः शिवायै

నమః శివాయై

శివ భార్యకు నమస్కారాలు

salutations to the consort of Shiva

మరియు

and

नमः शिवाय

నమః శివాయ

శివునికి నమస్కారాలు

salutations to Shiva


Sanskrit: गुरवे सर्वलोकानां भिषजे भव रोगिणां। निधेः सर्वविद्यानां दक्षिणामूर्तये नमः॥ Telugu: గురవే సర్వలోకానాం భిషజే భవ రోగిణాం | నిధేః సర్వవిద్యానాం దక్షిణామూర్త్యే నమః || English: gurave sarvalokānāṃ bhiṣaje bhava rogiṇāṃ | nidheḥ sarvavidyānāṃ dakṣiṇā-mūrtaye namaḥ ||


Telugu translation: అన్ని లోకాలకు గురువు, అన్ని రోగాలకు వైద్యుడు, అన్ని విద్యలకు నిధి, దక్షిణామూర్తికి నమస్కారాలు. English translation: Salutations to Dakshinamurthy: the teacher of all the worlds, the physician of all diseases, the treasure-house of all knowledge.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

गुरवे

గురవే

గురువు

teacher

सर्वलोकानाम्

సర్వలోకానాం

అన్ని లోకాలకు

of all worlds

भिषजे

భిషజే

వైద్యుడు

physician

भव

భవ

అన్ని

all

रोगिणां

రోగిణాం

రోగాలకు

diseases

निधेः

నిధేః

నిధి

treasure-house

सर्वविद्यानाम्

సర్వవిద్యానాం

అన్ని విద్యలకు

of all knowledge

दक्षिणामूर्तये

దక్షిణామూర్త్యే

దక్షిణామూర్తికి

to Dakshinamurthy

नमः

నమః

నమస్కారాలు

salutations


Sanskrit: देवर्षिप्रवरार्चितालिङ्गं कामदहनकरुणकरा लिङ्गम्। रावणदर्पविनाशनालिङ्गं तत्प्राणाय सदा शिवलिङ्गम्॥ Telugu: దేవర్షిప్రవరార్చితాలింగం కామదహనకరుణకరాలింగమ్ | రావణదర్పవినాశనా లింగం తత్ప్రాణాయ సదా శివలింగమ్ || English: deverṣipravarārcitā-liṅgaṃ kāmadahakaraṇakara-liṅgam | rāvaṇadarpa-vināśanā-liṅgaṃ tatprāṇāya sadā śivalingaṃ ||


Telugu translation: దేవతలు, మహర్షులచేత పూజించబడిన లింగం, కామదేవుని దహించిన కరుణామయులైన లింగం, రావణుని దర్పాన్ని నశింపజేసిన లింగం, ప్రాణానికి ఎల్లప్పుడూ శివలింగం. English translation: The lingam worshipped by gods and great sages; the merciful lingam that burned Kamadeva to ashes; the lingam that destroyed the pride of Ravana; that lingam is always Shiva for the life breath.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

देवर्षिप्रवरार्चितालिङ्गम्

దేవర్షిప్రవరార్చితాలింగం

దేవతలు, మహర్షులచేత పూజించబడిన లింగం

lingam worshipped by gods and great sages

कामदहन

కామదహన

కామదేవుని దహించిన

burned Kamadeva

करुणकर

కరుణకర

కరుణామయులైన

merciful

लिङ्गम्

లింగమ్

లింగం

lingam

रावणदर्पविनाशन

రావణదర్పవినాశన

రావణుని దర్పాన్ని నశింపజేసిన

destroyed Ravana's pride

लिङ्गम्

లింగం

లింగం

lingam

तत्

తత్

that

प्राणाय

ప్రాణాయ

ప్రాణానికి

for the life breath

सदा

సదా

ఎల్లప్పుడూ

always

शिवलिङ्गम्

శివలింగమ్

శివలింగం

Shiva lingam


Sanskrit: षडाननं चन्दनलेपितं गात्रम्। महोरसं दिव्यमयूरवाहनम्। रुद्रस्य सूनुरसुरलोकाधिपम्। ब्रह्मण्यादेवं शरणं प्रपद्ये॥ Telugu: షడా ననం చందనలేపితం గాత్రమ్ | మహోరసం దివ్యమయూరవాహనమ్ | రుద్రస్య సూనురసురలోకాధిపమ్ | బ్రహ్మణ్యాదేవం శరణం ప్రపద్యే || English: ṣaḍānanaṃ candanalepitaṃ gātram | mahōrasaṃ divyamaȳūravāhanam | rudrasya sūnur-asuralokādhipaṃ | brahmanyādevaṃ śaraṇaṃ prapadye ||


Telugu translation: ఆరు ముఖాలు, చందనంతో అలంకరించబడిన శరీరం, మహోరసం, దివ్యమైన మయూర వాహనం, రుద్రుని కుమారుడు, అసురలోక అధిపతి, బ్రహ్మణ్య దేవుని నేను శరణు వేడుతున్నాను. English translation: Six-faced, with a sandalwood-smeared body, possessing great essence, riding a divine peacock, son of Rudra, lord of the asuras, I seek refuge in the god Brahmanyā.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

षडाननम्

షడా ననం

ఆరు ముఖాలు

six-faced

चन्दनलेपितम्

చందనలేపితం

చందనంతో అలంకరించబడిన

sandalwood-smeared

गात्रम्

గాత్రమ్

శరీరం

body

महोरसम्

మహోరసం

మహోరసం

great essence

दिव्यमयूरवाहनम्

దివ్యమయూరవాహనమ్

దివ్యమైన మయూర వాహనం

divine peacock vehicle

रुद्रस्य

రుద్రస్య

రుద్రుని

of Rudra

सूनुः

సూను

కుమారుడు

son

असुरलोकाधिपम्

అసురలోకాధిపమ్

అసురలోక అధిపతి

lord of the asuras

ब्रह्मण्यादेवम्

బ్రహ్మణ్యాదేవం

బ్రహ్మణ్య దేవుని

god Brahmanyā

शरणम्

శరణం

శరణు

refuge

प्रपद्ये

ప్రపద్యే

వేడుతున్నాను

I seek


Sanskrit: हे स्वामिनन्थ करुणकरा दीनाबन्धो। श्रीपर्वतीश मुखपङ्कजपद्मबन्धो। श्रीसादिदेवगपूजितपदपद्मम्। वल्लीनाथ मम देहि करा लम्बम्॥ Telugu: హే స్వామినాథ కరుణాకరా దీనాబంధో | శ్రీపార్వతీశ ముఖపం కజపద్మబంధో | శ్రీసాదిదేవగా పూజితపదపద్మమ్ | వల్లినాథ మమ దేహి కరాలంబమ్ || English: he svāminātha karuṇākarā dīnābandho | śrīpārvatīśa mukhapamkaja-padmabandho | śrī-sādideva-gāpūjita-padapadmam | vallīnātha mama dehi karālambam ||


Telugu translation: ఓ స్వామీనాథా, కరుణామయుడా, పేదలకు బంధువు, పార్వతిని ముఖంలో తామర పుష్పంలాంటివాడు, విష్ణువు మొదలైన దేవతలచేత పూజించబడిన పాదాలను కలిగినవాడు, వల్లినాథా, నాకు సహాయం చేయండి. English translation: O Swaminatha, ocean of compassion, friend of the poor, whose face is like a lotus, whose feet are worshipped by Vishnu and other gods, O Vallinatha, please grant me your helping hand.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

हे

హే

O

स्वामिनन्थ

స్వామినాథ

స్వామీనాథా

Swaminatha

करुणकरा

కరుణాకరా

కరుణామయుడా

ocean of compassion

दीनाबन्धो

దీనాబంధో

పేదలకు బంధువు

friend of the poor

श्रीपर्वतीश

శ్రీపార్వతీశ

పార్వతి

Parvati

मुखपङ्कजपद्मबन्धो

ముఖపం కజపద్మబంధో

ముఖంలో తామర పుష్పంలాంటివాడు

whose face is like a lotus

श्रीसादिदेवगपूजित

శ్రీసాదిదేవగా పూజిత

విష్ణువు మొదలైన దేవతలచేత పూజించబడిన

worshipped by Vishnu and other gods

पदपद्मम्

పదపద్మమ్

పాదాలను కలిగినవాడు

whose feet

वल्लीनाथ

వల్లినాథ

వల్లినాథా

Vallinatha

मम

మమ

నా

my

देहि

దేహి

చేయండి

grant

करा लम्बम्

కరాలంబమ్

సహాయం చేయండి

helping hand


Sanskrit: शान्तकारं भुजगशयनं पद्मनाभं सुरेशम्। विश्वधारं गगनसदृशं मेघवर्णं शुभाङ्गम्॥ लक्ष्मीकान्तं कमलानायनं योगीन्द्रध्यानगम्यम्। वन्दे विष्णुं भवभयहरं सर्वलोकैकनाथम्॥ Telugu: శాంతకారం భుజగశయనం పద్మనాభం సురేశమ్ | విశ్వధారం గగనసదృశం మేఘవర్ణం శుభాంగమ్ || లక్ష్మీకాంతం కమలానాయనం యోగీంద్రధ్యానగమ్యమ్ | వందే విష్ణుం భవభయహరం సర్వలోకైకనాథమ్ || English: śāntakāraṃ bhujagaśayanaṃ padmanābhaṃ sureśam | viśvadhāraṃ gaganasadṛśaṃ meghavarṇaṃ śubhāṅgam || lakṣmīkāntaṃ kamalānāyanaṃ yogīndra-dhyānagamyaṃ | vande viṣṇuṃ bhavabhayaharaṃ sarvalokaikanātham ||


Telugu translation: శాంతి స్వరూపుడు, ఆదిశేషునిపై పడుకున్నవాడు, పద్మనాభుడు, దేవతల అధిపతి, భూమిని ధరించేవాడు, ఆకాశంలాంటివాడు, మేఘవర్ణుడు, శుభాంగి, లక్ష్మీదేవి భర్త, కమలాక్షుడు, యోగులచేత ధ్యానించబడేవాడు, భయాలను హరించే విష్ణువును నేను వందించుచున్నాను. English translation: I worship Vishnu, the embodiment of peace, who reclines on Adishesha, who has a lotus navel, who is the lord of gods, who sustains the earth, who is like the sky, who is the color of clouds, who has an auspicious form, who is the consort of Lakshmi, who has lotus eyes, who is meditated upon by yogis, who removes fear, and who is the lord of all worlds.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

शान्तकारम्

శాంతకారం

శాంతి స్వరూపుడు

embodiment of peace

भुजगशयनम्

భుజగశయనం

ఆదిశేషునిపై పడుకున్నవాడు

reclining on Adishesha

पद्मनाभम्

పద్మనాభం

పద్మనాభుడు

with a lotus navel

सुरेशम्

సురేశమ్

దేవతల అధిపతి

lord of gods

विश्वधारम्

విశ్వధారం

భూమిని ధరించేవాడు

sustains the earth

गगनसदृशम्

గగనసదృశం

ఆకాశంలాంటివాడు

like the sky

मेघवर्णम्

మేఘవర్ణం

మేఘవర్ణుడు

color of clouds

शुभाङ्गम्

శుభాంగమ్

శుభాంగి

auspicious form

लक्ष्मीकान्तम्

లక్ష్మీకాంతం

లక్ష్మీదేవి భర్త

consort of Lakshmi

कमलानायनम्

కమలానాయనం

కమలాక్షుడు

lotus-eyed

योगीन्द्रध्यानगम्यम्

యోగీంద్రధ్యానగమ్యమ్

యోగులచేత ధ్యానించబడేవాడు

meditated upon by yogis

वन्दे

వందే

వందించుచున్నాను

I worship

विष्णुम्

విష్ణు

విష్ణువును

Vishnu

भवभयहरम्

భవభయహరం

భయాలను హరించే

removes fear

सर्वलोकैकनाथम्

సర్వలోకైకనాథమ్

అన్ని లోకాల అధిపతి

lord of all worlds


Sanskrit: आपत्कालपहार्तारं धातारं सर्वसम्पदम्। लोकभीरमं श्रीरामं भूयो भूयो नमाम्यहम्॥ Telugu: ఆపత్కాలపహార్తారం ధాతారం సర్వసంపదమ్ | లోకభీరమం శ్రీరామం భూయో భూయో నమామ్యహమ్ || English: āpatkālapahārtāraṃ dhātāraṃ sarvasampadam | lokabhīramaṃ śrīrāmaṃ bhūyo bhūyo namāmyahaṃ ||


Telugu translation: కష్టకాలంలో రక్షించేవాడు, అన్ని సంపదలను ఇచ్చేవాడు, ప్రజలకు ప్రియమైన శ్రీరామునిని నేను మళ్ళీ మళ్ళీ వందించుచున్నాను. English translation: I again and again salute Sri Rama, who removes calamities, who bestows all wealth, and who is beloved of the world.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

आपत्कालपहार्तारम्

ఆపత్కాలపహార్తారం

కష్టకాలంలో రక్షించేవాడు

remover of calamities

धातारम्

ధాతారం

అన్ని సంపదలను ఇచ్చేవాడు

bestower of all wealth

सर्वसम्पदम्

సర్వసంపదమ్

సంపదలు

wealth

लोकभीरमम्

లోకభీరమం

ప్రజలకు ప్రియమైన

beloved of the world

श्रीरामम्

శ్రీరామం

శ్రీరామునిని

Sri Rama

भूयो भूयो

భూయో భూయో

మళ్ళీ మళ్ళీ

again and again

नमाम्यहम्

నమామ్యహమ్

వందించుచున్నాను

I salute


Sanskrit: आरण्यामार्थिहन्तारं भीतानां भीतनाशनम्। द्विषतां कालदण्डं तं रामचन्द्रं नमाम्यहम्॥ Telugu: ఆరణ్యామార్థిహంతారం భీతానాం భీతనాశనమ్ | ద్విషతాం కాలడండం తం రామచంద్రం నమామ్యహమ్ || English: āraṇyāmārthihantāraṃ bhītāṃ bhītanāśanam | dviṣatāṃ kāladaṇḍaṃ taṃ rāmacandraṃ namāmyahaṃ ||


Telugu translation: అడవులలో ఉన్న బాధపడుతున్న వారిని రక్షించేవాడు, భయపడుతున్న వారి భయాన్ని పోగొట్టేవాడు, శత్రువులకు కాలదండన ఇచ్చేవాడు, ఆ రామచంద్రుని నేను వందించుచున్నాను. English translation: I salute Ramachandra: the savior of the distressed in the forest, the remover of fear for the fearful, and the death-bringer to his enemies.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

आरण्यामार्थिहन्तारम्

ఆరణ్యామార్థిహంతారం

అడవులలో ఉన్న బాధపడుతున్న వారిని రక్షించేవాడు

savior of the distressed in the forest

भीतानाम्

భీతానాం

భయపడుతున్న వారి

fearful ones

भीतनाशनम्

భీతనాశనమ్

భయాన్ని పోగొట్టేవాడు

remover of fear

द्विषताम्

ద్విషతాం

శత్రువులకు

to enemies

कालदण्डम्

కాలడండం

కాలదండన

death-bringer

तम्

తం

that

रामचन्द्रम्

రామచంద్రం

రామచంద్రుని

Ramachandra

नमाम्यहम्

నమామ్యహమ్

వందించుచున్నాను

I salute


Sanskrit: वासुदेवसुतं देवं कंसचानूरमर्दनम्। देवकीपरमानन्दं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम्॥ Telugu: వాసుదేవసుతం దేవం కంసచానురమర్దనమ్ | దేవకీపరమానందం కృష్ణం వందే జగద్గురుమ్ || English: vāsudeva-sutaṃ devaṃ kamsa-cānūramardanam | devakīparamanandaṃ kṛṣṇaṃ vande jagadgurum ||


Telugu translation: వాసుదేవుని కుమారుడు, దేవుడు, కంసుడు, చాణూరులను సంహరించినవాడు, దేవకికి అత్యంత ఆనందాన్ని ఇచ్చినవాడు, కృష్ణుడు, జగద్గురువును నేను వందించుచున్నాను. English translation: I worship Krishna, the son of Vasudeva, the divine one, the slayer of Kamsa and Chanura, the supreme joy of Devaki, the world teacher.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

वासुदेवसुतम्

వాసుదేవసుతం

వాసుదేవుని కుమారుడు

son of Vasudeva

देवम्

దేవం

దేవుడు

divine one

कंसचानूरमर्दनम्

కంసచానురమర్దనమ్

కంసుడు, చాణూరులను సంహరించినవాడు

slayer of Kamsa and Chanura

देवकीपरमानन्दम्

దేవకీపరమానందం

దేవకికి అత్యంత ఆనందాన్ని ఇచ్చినవాడు

supreme joy of Devaki

कृष्णम्

కృష్ణం

కృష్ణుడు

Krishna

वन्दे

వందే

వందించుచున్నాను

I worship

जगद्गुरुम्

జగద్గురుమ్

జగద్గురువును

world teacher


Sanskrit: हरे मुरे मदु कैटभारे गोपाल गोविन्द मुकुन्द शौरे। याज्ञसेनारायण कृष्णविष्णो निराश्रयं माम जगदीश रक्ष॥ Telugu: హరే మురే మధు కైటభారే గోపాల గోవింద ముకుంద శౌరే | యాజ్ఞసేనారాయణ కృష్ణవిష్ణో నిరాశ్రయం మాం జగదీశ రక్ష || English: hare mure madhu kaiṭabhāre gopāla govinda mukunda śaure | yājñesena-nārāyaṇa kṛṣṇa-viṣṇo nirāśrayaṃ māṃ jagadīśa rakṣa ||


Telugu translation: హరి, మురను సంహరించినవాడు, మధు, కైటభులను సంహరించినవాడు, గోపాలుడు, గోవిందుడు, ముకుందుడు, శౌర్యశాలి, యాజ్ఞసేనుడు, నారాయణుడు, కృష్ణుడు, విష్ణువు, నేను ఆశ్రయం లేనివాడిని, ఓ జగదీశా, నన్ను కాపాడు. English translation: O Hari, killer of Mura, killer of Madhu and Kaitabha, protector of cows, Govinda, Mukunda, the valiant one, Yajnesha, Narayana, Krishna, Vishnu—I am helpless; O Lord of the universe, protect me.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

हरे

హరే

హరి

Hari

मुरे

మురే

మురను సంహరించినవాడు

killer of Mura

मदु

మధు

మధు

Madhu

कैटभारे

కైటభారే

కైటభులను సంహరించినవాడు

killer of Kaitabha

गोपाल

గోపాల

గోపాలుడు

Gopala

गोविन्द

గోవింద

గోవిందుడు

Govinda

मुकुन्द

ముకుంద

ముకుందుడు

Mukunda

शौरे

శౌరే

శౌర్యశాలి

valiant

याज्ञसेन

యాజ్ఞసేన

యాజ్ఞసేనుడు

Yajnesha

नारायण

నారాయణ

నారాయణుడు

Narayana

कृष्ण

కృష్ణ

కృష్ణుడు

Krishna

विष्णो

విష్ణో

విష్ణువు

Vishnu

निराश्रयम्

నిరాశ్రయం

ఆశ్రయం లేనివాడిని

helpless

माम

మాం

నన్ను

me

जगदीश

జగదీశ

జగదీశా

Lord of the universe

रक्ष

రక్ష

కాపాడు

protect


Sanskrit: मूकं करोति वाचालं पङ्गुं लङ्घयते गिरिम्। यत्कृपा तस्मै नमामि परमानन्द माधवम्॥ Telugu: మూకం కరోతి వాచాలం పంగుం లంఘయతే గిరిమ్ | యత్కృపా తస్మై నమామి పరమానందమాధవమ్ || English: mūkaṃ karoti vācālam paṅguṃ laṅghayate giriṃ | yat-kṛpā tasmai namāmi paramānanda-mādhavam ||


Telugu translation: మూగవాణ్ణి మాట్లాడేలా చేసేవాడు, కుంటివాణ్ణి కొండ ఎక్కేలా చేసేవాడు, ఆ కృపా నిధి అయిన మాధవుని నేను వందించుచున్నాను. English translation: I salute Madhava, the supreme bliss, whose grace enables the dumb to speak and the lame to climb mountains.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

मूकम्

మూకం

మూగవాణ్ణి

the dumb

करोति

కరోతి

చేసేవాడు

makes

वाचालम्

వాచాలం

మాట్లాడేలా

to speak

पङ्गुम्

పంగుం

కుంటివాణ్ణి

the lame

लङ्घयते

లంఘయతే

ఎక్కేలా చేసేవాడు

makes to climb

गिरिम्

గిరిమ్

కొండ

mountain

यत्कृपा

యత్కృపా

కృపా నిధి

ocean of grace

तस्मै

తస్మై

to that

नमामि

నమామి

వందించుచున్నాను

I salute

परमानन्द

పరమానంద

పరమానంద

supreme bliss

माधवम्

మాధవమ్

మాధవుని

Madhava


Sanskrit: श्रीमत्कृपया जलनिधेः स्थितः सर्वलोक। सर्वज्ञशक्तनादवत्सलः सर्वेश्वरः। स्वामिन् सुशील सुलभ श्रीपारिजात। श्रीवेंकटेशचरणौ शरणं प्रपद्ये॥ Telugu: శ్రీమత్కృపాజలనిధేః స్థితః సర్వలోక | సర్వజ్ఞశక్తనాదవత్సలః సర్వేశ్వరః | స్వామిన్ సుశీల సులభశ్రీపారిజాత | శ్రీవెంకటేశచరణౌ శరణం ప్రపద్యే || English: śrīmat-kṛpayā-jalanidheḥ sthitaḥ sarvaloka | sarvajña-śaktanādavatsalaḥ sarveśvaraḥ | svāmin suśīla sulabha-śrīpārijāta | śrīveṅkaṭeśa-caraṇau śaraṇaṃ prapadye ||


Telugu translation: కృపా సముద్రుడు, సర్వలోకాలకు ఆధారం, సర్వజ్ఞుడు, శక్తిమంతుడు, భక్తులకు ప్రియమైనవాడు, సర్వేశ్వరుడు, మంచి గుణాలు కలిగినవాడు, సులభంగా లభించే పారిజాతం లాంటివాడు, శ్రీ వెంకటేశ్వరుని పాదాలను నేను శరణు వేడుతున్నాను. English translation: I seek refuge in the feet of Sri Venkatesha: the ocean of mercy, the support of all beings, omniscient, all-powerful, dear to devotees, the Lord of all, possessing good qualities, easily accessible like the Parijata flower.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

श्रीमत्कृपया

శ్రీమత్కృపా

కృపా సముద్రుడు

ocean of mercy

जलनिधेः

జలనిధేః

సముద్రుడు

ocean

स्थितः

స్థితః

ఆధారం

support

सर्वलोक

సర్వలోక

సర్వలోకాలకు

of all beings

सर्वज्ञ

సర్వజ్ఞ

సర్వజ్ఞుడు

omniscient

शक्त

శక్త

శక్తిమంతుడు

all-powerful

ना(अ)दवत्सलः

నాదవత్సలః

భక్తులకు ప్రియమైనవాడు

dear to devotees

सर्वेश्वरः

సర్వేశ్వరః

సర్వేశ్వరుడు

Lord of all

स्वामिन्

స్వామిన్

స్వామి

Lord

सुशील

సుశీల

మంచి గుణాలు కలిగినవాడు

possessing good qualities

सुलभ

సులభ

సులభంగా లభించే

easily accessible

श्रीपारिजात

శ్రీపారిజాత

పారిజాతం లాంటివాడు

like the Parijata flower

श्रीवेंकटेश

శ్రీవెంకటేశ

శ్రీ వెంకటేశ్వరుని

Sri Venkatesha

चरणौ

చరణౌ

పాదాలను

feet

शरणम्

శరణం

శరణు

refuge

प्रपद्ये

ప్రపద్యే

వేడుతున్నాను

I seek


Sanskrit: ज्ञानानन्दमयं देवं निर्मलं स्पष्टिकृतिम्। आधारा सर्वविद्यानां हयाग्रीवं उपास्महे॥ Telugu: జ్ఞానానందమయం దేవం నిర్మలం స్పష్టికృతిమ్ | ఆధారం సర్వవిద్యానాం హయాగ్రీవం ఉపాస్మహే || English: jñānānanda-mayaṃ devaṃ nirmalaṃ spaṣṭikṛtiṃ | ādhāraṃ sarvavidyānāṃ hayagrīvaṃ upāsmahe ||


Telugu translation: జ్ఞానానంద స్వరూపుడైన దేవుడు, నిర్మలమైన, స్పష్టమైన, అన్ని విద్యలకు ఆధారమైన హయగ్రీవుని మనం ధ్యానించుచున్నాము. English translation: We meditate on Hayagriva, the divine being of knowledge and bliss, pure and clear, the foundation of all knowledge.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

ज्ञानानन्दमयम्

జ్ఞానానందమయం

జ్ఞానానంద స్వరూపుడైన

embodiment of knowledge and bliss

देवम्

దేవం

దేవుడు

divine being

निर्मलम्

నిర్మలం

నిర్మలమైన

pure

स्पष्टिकृतिम्

స్పష్టికృతిమ్

స్పష్టమైన

clear

आधारा

ఆధారం

ఆధారమైన

foundation

सर्वविद्यानाम्

సర్వవిద్యానాం

అన్ని విద్యలకు

of all knowledge

हयाग्रीवम्

హయాగ్రీవం

హయగ్రీవుని

Hayagriva

उपास्महे

ఉపాస్మహే

ధ్యానించుచున్నాము

we meditate


Sanskrit: गोविन्द केशव जनार्दन वासुदेव विश्वेश। विश्वम् मधुसूदन विश्वरूप श्रीपद्मनाभ पुरुषोत्तम पुष्करक्ष॥ नारायण आच्युत नृसिंह नमो नमस्ते। Telugu: గోవింద కేశవ జనార్దన వాసుదేవ విశ్వేశ | విశ్వం మధుసూదన విశ్వరూప శ్రీపద్మనాభ పురుషోత్తమ పుష్కరక్ష || నారాయణ ఆచ్యుత నృసింహ నమో నమస్తే || English: govinda kēśava janārdana vāsudeva viśveśa | viśvam madhusūdana viśvarūpa śrīpadmanābha puruṣottama puṣkara-akṣa || nārāyaṇa ācyuta nṛsiṃha namo namaste ||


Telugu translation: గోవిందుడు, కేశవుడు, జనార్దనుడు, వాసుదేవుడు, విశ్వేశ్వరుడు, మధువును సంహరించినవాడు, విశ్వరూపుడు, పద్మనాభుడు, పురుషోత్తముడు, పుష్కర క్షుడు, నారాయణుడు, ఆచ్యుతుడు, నృసింహుడు - మీకు నమస్కారాలు. English translation: Salutations to Govinda, Keshava, Janardana, Vasudeva, Visvesha, Madhusudana, Vishvarupa, Padmanabha, Purushottama, Pushkaraksha, Narayana, Achyuta, and Narasimha.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

गोविन्द

గోవింద

గోవిందుడు

Govinda

केशव

కేశవ

కేశవుడు

Keshava

जनार्दन

జనార్దన

జనార్దనుడు

Janardana

वासुदेव

వాసుదేవ

వాసుదేవుడు

Vasudeva

विश्वेश

విశ్వేశ

విశ్వేశ్వరుడు

Visvesha

विश्वम्

విశ్వం

మధువును సంహరించినవాడు

Madhusudana (killer of Madhu)

मधुसूदन

మధుసూదన

మధువును సంహరించినవాడు

Madhusudana

विश्वरूप

విశ్వరూప

విశ్వరూపుడు

Vishvarupa

श्रीपद्मनाभ

శ్రీపద్మనాభ

పద్మనాభుడు

Padmanabha

पुरुषोत्तम

పురుషోత్తమ

పురుషోత్తముడు

Purushottama

पुष्करक्ष

పుష్కరక్ష

పుష్కర క్షుడు

Pushkaraksha

नारायण

నారాయణ

నారాయణుడు

Narayana

आच्युत

ఆచ్యుత

ఆచ్యుతుడు

Achyuta

नृसिंह

నృసింహ

నృసింహుడు

Narasimha

नमो नमस्ते

నమో నమస్తే

మీకు నమస్కారాలు

salutations


Sanskrit: मनोजवं मारुततुल्यवेगं जितेन्द्रियं बुद्धिमतां वरिष्ठम्। वातात्मजं वानरयूथमुख्यं श्रीरामदूतं शिरसा नमामि॥ Telugu: మనోజవం మారుతతుల్యవేగం జితేంద్రియం బుద్ధిమతాం వరిష్ఠమ్ | వాతాత్మజం వానరయూధముఖ్యం శ్రీరామదూతం శిరసా నమామి || English: manojavam māruta-tulya-vegam jitendriyaṃ buddhimantāṃ variṣṭham | vāta-ātmajaṃ vānarayūtha-mukhyaṃ śrīrāma-dūtaṃ śirasā namāmi ||


Telugu translation: మనస్సు కంటే వేగంగా, గాలి వేగం కలిగిన, ఇంద్రియాలను జయించిన, బుద్ధిమంతులలో శ్రేష్ఠుడు, గాలి కుమారుడు, వానర సేనకు నాయకుడు, శ్రీరాముని దూతను నేను శిరస్సుతో వందించుచున్నాను. English translation: I bow my head to the messenger of Sri Rama: swifter than thought, with the speed of the wind, master of his senses, the wisest of the wise, son of the wind-god, chief of the monkey army.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

मनोजवं

మనోజవం

మనస్సు కంటే వేగంగా

swifter than thought

मारुततुल्यवेगम्

మారుతతుల్యవేగం

గాలి వేగం కలిగిన

with the speed of the wind

जितेन्द्रियम्

జితేంద్రియం

ఇంద్రియాలను జయించిన

master of his senses

बुद्धिमताम्

బుద్ధిమతాం

బుద్ధిమంతులలో

wisest of the wise

वरिष्ठम्

వరిష్ఠమ్

శ్రేష్ఠుడు

best

वातात्मजम्

వాతాత్మజం

గాలి కుమారుడు

son of the wind-god

वानरयूथमुख्यम्

వానరయూధముఖ్యం

వానర సేనకు నాయకుడు

chief of the monkey army

श्रीरामदूतम्

శ్రీరామదూతం

శ్రీరాముని దూతను

messenger of Sri Rama

शिरसा

శిరసా

శిరస్సుతో

with my head

नमामि

నమామి

వందించుచున్నాను

I bow


Sanskrit: जटादरं पद्मनाभं शूलहस्तं कृपानिधिम्। सर्वरोगहरं देवं दत्तात्रेयमहं भजे॥ Telugu: జటాధరం పద్మనాభం శూలహస్తం కృపానిధిం | సర్వరోగహరం దేవం దత్తాత్రేయమహం భజే || English: jaṭādharaṃ padmanābhaṃ śūlahastaṃ kṛpānidhim | sarvarogaharaṃ devaṃ dattātreyamahaṃ bhaje ||


Telugu translation: జటాధారి, పద్మనాభుడు, శూలం చేత పట్టుకున్నవాడు, కరుణా సముద్రుడు, అన్ని రోగాలను హరించే దేవుడు, దత్తాత్రేయుని నేను పూజిస్తున్నాను. English translation: I worship Dattatreya: he who wears matted hair, who has a lotus navel, who holds a trident, who is an ocean of mercy, and who is the remover of all diseases.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

जटादरम्

జటాధరం

జటాధారి

matted hair

पद्मनाभम्

పద్మనాభం

పద్మనాభుడు

lotus navel

शूलहस्तम्

శూలహస్తం

శూలం చేత పట్టుకున్నవాడు

trident-bearing

कृपानिधिम्

కృపానిధిం

కరుణా సముద్రుడు

ocean of mercy

सर्वरोगहरम्

సర్వరోగహరం

అన్ని రోగాలను హరించే

remover of all diseases

देवम्

దేవం

దేవుడు

god

दत्तात्रेयम्

దత్తాత్రేయం

దత్తాత్రేయుని

Dattatreya

अहम्

అహం

నేను

I

भजे

భజే

పూజిస్తున్నాను

worship


Sanskrit: लोकवीरं महापूज्यं सर्वरक्षकरं विभुम्। पार्वत्यहृदयानन्दं शास्तारं प्रणमाम्यहम्॥ Telugu: లోకవీరం మహాపూజ్యం సర్వరక్షకరం విభుమ్ | పార్వత్యహృదయా నందం శాస్తారం ప్రణమామ్యహమ్ || English: lokavīraṃ mahāpūjyaṃ sarvarakṣakaraṃ vibhum | pārvatya-hṛdayānandaṃ śāstāram praṇamāmyahaṃ ||


Telugu translation: లోక వీరుడు, ఎంతో పూజింపబడేవాడు, అందరినీ కాపాడేవాడు, మహాశక్తిమంతుడు, పార్వతి హృదయానికి ఆనందాన్ని ఇచ్చేవాడు, శాస్తాను నేను వందించుచున్నాను. English translation: I prostrate before Shasta: the hero of the world, greatly revered, the protector of all, the powerful one, the delight of Parvati's heart.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

लोकवीरम्

లోకవీరం

లోక వీరుడు

hero of the world

महापूज्यम्

మహాపూజ్యం

ఎంతో పూజింపబడేవాడు

greatly revered

सर्वरक्षकरम्

సర్వరక్షకరం

అందరినీ కాపాడేవాడు

protector of all

विभुम्

విభుమ్

మహాశక్తిమంతుడు

powerful one

पार्वत्यहृदयानन्दम्

పార్వత్యహృదయా నందం

పార్వతి హృదయానికి ఆనందాన్ని ఇచ్చేవాడు

delight of Parvati's heart

शास्तारम्

శాస్తారం

శాస్తాను

Shasta

प्रणमाम्यहम्

ప్రణమామ్యహమ్

వందించుచున్నాను

I prostrate


Sanskrit: विप्रपूज्यं विश्ववन्द्यं विष्णु शम्भूप्रियम सुतम। क्षिप्रप्रसादनि रतं शास्तारं प्रणमाम्यहम्॥ Telugu: విప్రపూజ్యం విశ్వవంద్యం విష్ణుశంభూ ప్రియం సుతమ్ | క్షిప్రప్రసాదనిరతం శాస్తారం ప్రణమామ్యహమ్ || English: viprapūjyaṃ viśvavaṃdyaṃ viṣṇu-śambhū-priyaṃ sutam | kṣipra-prasādanirataṃ śāstāram praṇamāmyahaṃ ||


Telugu translation: బ్రాహ్మణులచేత పూజింపబడేవాడు, ప్రపంచంచేత వందింపబడేవాడు, విష్ణువు, శివులకు ప్రియమైన కుమారుడు, త్వరగా ప్రసన్నమయ్యేవాడు, శాస్తాను నేను వందించుచున్నాను. English translation: I prostrate before Shasta: worshipped by the learned, revered by the world, the beloved son of Vishnu and Shiva, easily pleased.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

विप्रपूज्यम्

విప్రపూజ్యం

బ్రాహ్మణులచేత పూజింపబడేవాడు

worshipped by Brahmins

विश्ववन्द्यम्

విశ్వవంద్యం

ప్రపంచంచేత వందింపబడేవాడు

revered by the world

विष्णु

విష్ణు

విష్ణువు

Vishnu

शम्भू

శంభూ

శివులు

Shiva

प्रियम

ప్రియం

ప్రియమైన

beloved

सुतम

సుతమ్

కుమారుడు

son

क्षिप्रप्रसादनि रतम्

క్షిప్రప్రసాదనిరతం

త్వరగా ప్రసన్నమయ్యేవాడు

easily pleased

शास्तारम्

శాస్తారం

శాస్తాను

Shasta

प्रणमाम्यहम्

ప్రణమామ్యహమ్

వందించుచున్నాను

I prostrate


Sanskrit: आदित्य देव नमोऽस्तुभ्यं प्रसीद मम भास्कर। दिवाकर नमोऽस्तुभ्यं प्रभाकर नमोऽस्तु ते॥ Telugu: ఆదిత్య దేవ నమోస్తుభ్యం ప్రసీద మమ భాస్కర | దివాకర నమోస్తుభ్యం ప్రభాకర నమోస్తుతే || English: āditya deva namo'stubhyaṃ prasīda mama bhāskara | divākara namo'stubhyaṃ prabhākara namo'stu te ||


Telugu translation: ఆదిత్య దేవా, నీకు నమస్కారాలు, నాకు అనుగ్రహించు, ఓ భాస్కరా, దివాకరా, ప్రభాకరా, మీకు నమస్కారాలు. English translation: Salutations to you, O Aditya Deva; be gracious to me, O Bhaskara; salutations to you, O Divakara; salutations to you, O Prabhakara.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

आदित्य

ఆదిత్య

ఆదిత్య దేవా

Aditya Deva

देव

దేవ

దేవా

God

नमोऽस्तुभ्यम्

నమోస్తుభ్యం

నీకు నమస్కారాలు

salutations to you

प्रसीद

ప్రసీద

అనుగ్రహించు

be gracious

मम

మమ

నాకు

to me

भास्कर

భాస్కర

భాస్కరా

Bhaskara

दिवाकर

దివాకర

దివాకరా

Divakara

प्रभाकर

ప్రభాకర

ప్రభాకరా

Prabhakara

नमोऽस्तु ते

నమోస్తుతే

మీకు నమస్కారాలు

salutations to you


Sanskrit: सिन्धूररुणविग्रहं त्रिनयनं मणिमौलिस्पुरत्। तारानयगशेखरं स्मितमुखी मापिना वक्षोरुहम्॥ पणिभ्यामलिपूर्णं रत्नचषकं रक्तोत्पलं विभ्रतीम्। सौम्यं रत्नगतास्था रक्तचरणां ध्यायेत् परमाम्बिकाम॥ Telugu: సింధూరరుణవిగ్రహం త్రినయనం మణిమౌలిస్పురత్ | తారానయగశేఖరం స్మితముఖీ మాపినా వక్షోరుహమ్ || పణిభ్యామలిపూర్ణం రత్నచషకం రక్తోత్పలం విభ్రతీమ్ | సౌమ్యం రత్నగతాస్థా రక్తచరణాం ధ్యాయేత్ పరమాంబికామ్ || English: sindhūraruṇa-vigraham trinayanam maṇimauli-spurat | tārānayaga-śekharaṃ smita-mukhaṃ māpinā vakṣoruham || paṇibhyāmalipūrṇaṃ ratnacaṣakaṃ raktotpalaṃ vibhratīm | saumyaṃ ratnagatā-sthā rakta-caraṇāṃ dhyāyet paramāmbikām ||


Telugu translation: సింధూర రంగు శరీరం, మూడు కళ్ళు, రత్నాలతో అలంకరించబడిన కిరీటం, చంద్రుడు కిరీటంపై ఉన్నవాడు, చిరునవ్వుతో ఉన్న ముఖం, పెద్ద మొలలు, చేతులలో పూర్తిగా నిండిన రత్నాలతో చేసిన పాత్ర, ఎర్రని తామర పువ్వులు, రత్నాలతో అలంకరించబడిన, ఎర్రని పాదాలతో ఉన్న పరమాంబికను ధ్యానించాలి. English translation: Meditate on the supreme Ambika:  with a body the color of vermillion, three eyes, a jeweled crown adorned with the moon, a smiling face, high breasts, hands holding a cup filled with jewels and red lotuses, serene, adorned with jewels, and with red feet.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

सिन्धूररुणविग्रहम्

సింధూరరుణవిగ్రహం

సింధూర రంగు శరీరం

vermillion-colored body

त्रिनयनम्

త్రినయనం

మూడు కళ్ళు

three eyes

मणिमौलिस्पुरत्

మణిమౌలిస్పురత్

రత్నాలతో అలంకరించబడిన కిరీటం

jeweled crown

तारानयगशेखरम्

తారానయగశేఖరం

చంద్రుడు కిరీటంపై ఉన్నవాడు

moon on the crown

स्मितमुखी

స్మితముఖీ

చిరునవ్వుతో ఉన్న ముఖం

smiling face

मापिना

మాపినా

పెద్ద

large

वक्षोरुहम्

వక్షోరుహమ్

మొలలు

breasts

पणिभ्याम्

పణిభ్యామ్

చేతులలో

in hands

अलिपूर्णम्

అలిపూర్ణం

పూర్తిగా నిండిన

completely full

रत्नचषकम्

రత్నచషకం

రత్నాలతో చేసిన పాత్ర

jeweled cup

रक्तोत्पलम्

రక్తోత్పలం

ఎర్రని తామర పువ్వులు

red lotuses

विभ्रतीम्

విభ్రతీమ్

ఉన్న

holding

सौम्यम्

సౌమ్యం

సౌమ్యం

serene

रत्नगतास्था

రత్నగతాస్థా

రత్నాలతో అలంకరించబడిన

adorned with jewels

रक्तचरणाम्

రక్తచరణాం

ఎర్రని పాదాలతో ఉన్న

with red feet

ध्यायेत्

ధ్యాయేత్

ధ్యానించాలి

meditate

परमाम्बिकाम

పరమాంబికామ

పరమాంబికను

on the supreme Ambika


Sanskrit: नित्यानन्दकरी वराभ्यकरी सौन्दर्यरत्नाकरी। निर्र्दोषाखिलघोरपापनाशकरी प्रत्यक्षमहेश्वरी॥ प्रालेयाचलवंशपावकरी काशीपुराधीश्वरी। भिक्षां देहि कृपा वालम्बनाकरी माता अन्नपूर्णेश्वरी॥ Telugu: నిత్యానందకరీ వరాభ్యకరీ సౌందర్యరత్నాకరీ | నిర్ద్దోషాఖిలఘోరపాపనాశకరీ ప్రత్యక్షమహేశ్వరీ || ప్రాలేయాచలవంశపావకరీ కాశీపురాధీశ్వరీ | భిక్షాం దేహి కృపావాలంబనాకరీ మాతా అన్నపూర్ణేశ్వరీ || English: nityānandakarī varābhyakarī saaundaryaratnākarī | nirdoṣākhilaghorapāpanāśakarī pratyakṣamaheśvarī || prāleyācalavaṃśapāvakarī kāśīpurādhiśvarī | bhiṣāṃ dehi kṛpāvālambanākarī mātā annapurṇeśvarī ||


Telugu translation: నిత్యం ఆనందాన్ని ఇచ్చేది, వరాలను ఇచ్చేది, సౌందర్య రత్నాల నిధి, అన్ని పాపాలను నశింపజేసేది, ప్రత్యక్ష మహేశ్వరి, హిమాలయ వంశానికి శోభ, కాశీ పట్టణానికి అధిపతి, భిక్షను ఇచ్చేది, కరుణా సముద్రం, తల్లి అన్నపూర్ణేశ్వరి. English translation:  She who bestows eternal bliss, grants boons, is a treasure of beauty, destroys all sins, is the directly visible Maheshwari, the glory of the Himavan lineage, the presiding deity of Kashi, who gives alms, the ocean of compassion—Mother Annapurna.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

नित्यानन्दकरी

నిత్యానందకరీ

నిత్యం ఆనందాన్ని ఇచ్చేది

bestows eternal bliss

वराभ्यकरी

వరాభ్యకరీ

వరాలను ఇచ్చేది

grants boons

सौन्दर्यरत्नाकरी

సౌందర్యరత్నాకరీ

సౌందర్య రత్నాల నిధి

treasure of beauty

निर्र्दोषाखिलघोरपापनाशकरी

నిర్ద్దోషాఖిలఘోరపాపనాశకరీ

అన్ని పాపాలను నశింపజేసేది

destroys all sins

प्रत्यक्षमहेश्वरी

ప్రత్యక్షమహేశ్వరీ

ప్రత్యక్ష మహేశ్వరి

directly visible Maheshwari

प्रालेयाचलवंशपावकरी

ప్రాలేయాచలవంశపావకరీ

హిమాలయ వంశానికి శోభ

glory of Himavan lineage

काशीपुराधीश्वरी

కాశీపురాధీశ్వరీ

కాశీ పట్టణానికి అధిపతి

presiding deity of Kashi

भिक्षां

భిక్షాం

భిక్షను

alms

देहि

దేహి

ఇచ్చేది

gives

कृपा वालम्बनाकरी

కృపావాలంబనాకరీ

కరుణా సముద్రం

ocean of compassion

माता

మాతా

తల్లి

Mother

अन्नपूर्णेश्वरी

అన్నపూర్ణేశ్వరీ

అన్నపూర్ణేశ్వరి

Annapurna


Sanskrit: वन्देऽहं शीतलादेवीं रसाभासं दिगम्बरम्। मार्जनी कलशोपेतां शूर्पलाङ्कुरमास्तकम्॥ Telugu: వందేహం శీతలాదేవిం రసాభాసం దిగంబరం | మార్జనీ కలశోపేతాం శూర్పలాంకురమాస్థకమ్ || English: vandehaṃ śītalādevīṃ rasābhāsaṃ digambaram | mārjanī kalaśopetāṃ śūrpalāṅkuramāṣṭakam ||


Telugu translation: శీతలాదేవిని నేను వందించుచున్నాను, ఆమె రసాభాసం, దిగంబరధారిణి, చేతిలో కలశం, శూర్పం, అంకురం ఉన్నాయి. English translation: I worship  Sheetala Devi:  she who appears as Rasa, who is clad only in the directions, who holds a pot, a broom, and a sprout.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

वन्देऽहम्

వందేహం

నేను వందించుచున్నాను

I worship

शीतलादेवीम्

శీతలాదేవిం

శీతలాదేవిని

Sheetala Devi

रसाभासम्

రసాభాసం

ఆమె రసాభాసం

she who appears as Rasa

दिगम्बरम्

దిగంబరం

దిగంబరధారిణి

clad only in the directions

मार्जनी

మార్జనీ

చేతిలో

holding

कलशोपेताम्

కలశోపేతాం

కలశం

a pot

शूर्प

శూర్ప

శూర్పం

a broom

लाङ्कुरम्

లాంకురం

అంకురం

a sprout

आस्तकम्

ఆస్థకమ్

ఉన్నాయి

possesses


Sanskrit: जगदम्बे कदम्बमूले वसे कमळमौक्तिकेन्दुमण्डले। मण्डपमण्डिरचन्द्रुलिलसे मयि मीनाक्षी कृपां विदेहि दासे॥ Telugu: జగదంబే కదంబమూలే వసే కమళమౌక్తికేందుమండలే | మండపమండీరచంద్రులిలసే మయి మీనాక్షీ కృపాం విదేహి దాసే || English: jagadambē kadambamūle vase kamala-mauktikēndumandale | maṇḍapamaṇḍīra-candrulilasē mayi mīnākṣī kṛpāṃ videhi dāse ||


Telugu translation: జగదంబా, కదంబ వృక్షం క్రింద నివసించేది, కమలం, ముత్యాలు, చంద్రుని వంటి ముఖం కలిగినది, మండపం, దేవాలయంలో చంద్రుని వంటి ముఖం కలిగినది, ఓ మీనాక్షీ దేవి, దాసుడైన నాకు కృప చూపు. English translation: O Jagadamba, residing beneath the kadamba tree, whose face is like a lotus, pearl, and moon; whose beautiful vision graces the temple; O Minakshi, bestow your grace upon this your servant.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

जगदम्बे

జగదంబే

జగదంబా

Jagadamba

कदम्बमूले

కదంబమూలే

కదంబ వృక్షం క్రింద

beneath the kadamba tree

वसे

వసే

నివసించేది

residing

कमळमौक्तिकेन्दुमण्डले

కమళమౌక్తికేందుమండలే

కమలం, ముత్యాలు, చంద్రుని వంటి ముఖం కలిగినది

whose face is like a lotus, pearl, and moon

मण्डपमण्डिरचन्द्रुलिलसे

మండపమండీరచంద్రులిలసే

మండపం, దేవాలయంలో చంద్రుని వంటి ముఖం కలిగినది

whose beautiful vision graces the temple

मयि

మయి

నాకు

to me

मीनाक्षी

మీనాక్షీ

మీనాక్షీ దేవి

Minakshi Devi

कृपां

కృపాం

కృప

grace

विदेहि

విదేహి

చూపు

bestow

दासे

దాసే

దాసుడైన

servant


Sanskrit: नानाकञ्चि विचित्रवस्त्रसहिताम्। नानाविधैर्भूषिताम्। नानापुष्पसुगन्धमाल्यासहिताम्। नानाजनासेविताम्॥ नानावेदपुराणशास्त्रगीताम्। नानाकलीप्रदाम्। नानारूपधारिणीं महेशमहिषीम्। ध्यायामि मूकाम्बिकाम॥ Telugu: నానకంచి విచిత్రవస్త్రసహితాం | నానవిధైర్భూషితాం | నానపుష్పసుగంధమాల్యాసహితాం | నానజనాసేవితాం || నానావేదపురాణశాస్త్రగీతాం | నానకళీప్రదాం | నానారూపధారిణీం మహేశమహిషీం | ధ్యాయామి మూకాంబికామ్ || English: nānākañci vicitra-vastra-sahitām | nānāvidhairbhūṣitām | nānāpuṣpa-sugandha-mālȳasahitām | nānājanāsevitām || nānāveda-purāṇa-śāstra-gītāṃ | nānākalī-pradāṃ | nānārūpadhāriṇīṃ mahēśa-mahiṣīṃ | dhyāyāmi mūkāmbikām ||


Telugu translation: వివిధ రకాల చీరలు, అలంకారాలు, పూలమాలలు ధరించిన, అనేక మందిచేత సేవింపబడే, వేదాలు, పురాణాలు, శాస్త్రాలు, గీతలలో ప్రస్తావింపబడిన, అనేక రకాల అనుగ్రహాలను ఇచ్చే, వివిధ రూపాలను ధరించే, మహేశ్వరి భార్య అయిన మూకాంబికను నేను ధ్యానిస్తున్నాను. English translation: I meditate on Mookambika: adorned with various silks and ornaments, wearing garlands of fragrant flowers, served by many, celebrated in the Vedas, Puranas, scriptures, and songs, bestowing various boons, possessing diverse forms, the consort of Maheshwara.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

नानाकञ्चि

నానకంచి

వివిధ రకాల చీరలు

various silks

विचित्रवस्त्रसहिताम्

విచిత్రవస్త్రసహితాం

అలంకారాలు

ornaments

नानाविधैः

నానవిధైర్

అనేక

many

भूषिताम्

భూషితాం

అలంకరించబడిన

adorned

नानापुष्पसुगन्धमाल्यासहिताम्

నానపుష్पసుగంధమాల్యాసహితాం

పూలమాలలు ధరించిన

wearing garlands of fragrant flowers

नानाजनासेविताम्

నానజనాసేవితాం

అనేక మందిచేత సేవింపబడే

served by many

नानावेदपुराणशास्त्रगीताम्

నానవేదపురాణశాస్త్రగీతాం

వేదాలు, పురాణాలు, శాస్త్రాలు, గీతలలో ప్రస్తావింపబడిన

celebrated in Vedas, Puranas, scriptures, and songs

नानाकलीप्रदाम्

నానకళీప్రదాం

అనేక రకాల అనుగ్రహాలను ఇచ్చే

bestowing various boons

नानारूपधारिणीम्

నానారూపధారిణీం

వివిధ రూపాలను ధరించే

possessing diverse forms

महेशमहिषीम्

మహేశమహిషీం

మహేశ్వరి భార్య

consort of Maheshwara

ध्यायामि

ధ్యాయామి

ధ్యానిస్తున్నాను

I meditate

मूकाम्बिकाम

మూకాంబికామ

మూకాంబికను

on Mookambika


Sanskrit: नमस्ते शारण्ये शिवे सा नुकम्पे। नमस्ते जगत व्यापिके विश्वरूपे। नमस्ते जगतवन्द्ये पदारविन्दे। नमस्ते जगत धारिणि त्राहि दुर्गै॥ Telugu: నమస్తే శారణ్యే శివే సానుకంపే | నమస్తే జగత్వ్యాపికే విశ్వరూపే | నమస్తే జగత్వంద్యే పాదారవిందే | నమస్తే జగత్ధారిణి త్రాహి దుర్గే || English: namaste śāraṇye śive sānukampē | namaste jagat-vyāpike viśvarūpē | namaste jagat-vandyē pādāravinde | namaste jagat-dhāraṇi trāhi durge ||


Telugu translation: ఓ శరణ్యమైన శివ, కరుణామయి, ఓ జగత్తును ఆవరించిన విశ్వరూపిణి, ఓ ప్రపంచంచే వందింపబడే పాదాలను కలిగినది, ఓ ప్రపంచాన్ని కాపాడే దుర్గమ్మ, దయచేసి నన్ను కాపాడు. English translation: Salutations to you, O merciful Shiva, who is a refuge; salutations to you, O pervading world, the universal form; salutations to you, whose lotus feet are worshipped by the world; salutations to you, O sustainer of the world, protect me, O Durga.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

नमस्ते

నమస్తే

నమస్కారాలు

salutations

शारण्ये

శారణ్యే

శరణ్యమైన

refuge

शिवे

శివే

శివ

Shiva

सा

సా

కరుణామయి

merciful

नुकम्पे

నుకంపే

కరుణ

compassion

जगत व्यापिके

జగత్వ్యాపికే

జగత్తును ఆవరించిన

pervading the world

विश्वरूपे

విశ్వరూపే

విశ్వరూపిణి

universal form

जगतवन्द्ये

జగత్వంద్యే

ప్రపంచంచే వందింపబడే

worshipped by the world

पदारविन्दे

పాదారవిందే

పాదాలను కలిగినది

whose lotus feet

जगत धारिणि

జగత్ధారిణి

ప్రపంచాన్ని కాపాడే

sustainer of the world

त्राहि

త్రాహి

దయచేసి కాపాడు

protect

दुर्गै

దుర్గే

దుర్గమ్మ

Durga


Sanskrit: मणिक्यवीणामुपलालयन्तीम्। मधुरं मञ्जुलवाग्विलासम्। महेंद्रनीलद्युति कोमलाङ्गीम्। माताङ्गकन्यां मनसा स्मरामि॥ Telugu: మణిక్యవీణాముపలాలయంతిమ్ | మధురం మంజులవాగ్విలాసం | మహేంద్రనీలద్యుతి కోమలాంగీమ్ | మాతాంగకన్యాం మనసా స్మరామి || English: maṇikya-vīṇāmu-palālayantīm | madhuram mañjula-vāgvilāsam | mahēndra-nīladhyuti komalāṅgīṃ | mātāṅga-kanyāṃ manasā smārāmi ||


Telugu translation: మణులతో అలంకరించబడిన వీణను వాయించేది, మధురమైన, మంజులమైన మాటలతో మాట్లాడేది, ఇంద్రునిలాంటి నీలిరంగు శరీరం కలిగినది, కోమలమైన అంగాలు కలిగినది, మాతాంగ కన్యను నేను మనస్సుతో స్మరిస్తున్నాను. English translation: I remember in my mind the daughter of Matanga: she who plays on a jeweled veena, who speaks sweet and melodious words, whose body is the color of Indra’s blue, and who has soft limbs.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

मणिक्यवीणामुपलालयन्तीम्

మణిక్యవీణాముపలాలయంతిమ్

మణులతో అలంకరించబడిన వీణను వాయించేది

playing a jeweled veena

मधुरम्

మధురం

మధురమైన

sweet

मञ्जुलवाग्विलासम्

మంజులవాగ్విలాసం

మంజులమైన మాటలతో మాట్లాడేది

speaking melodious words

महेंद्रनीलद्युति

మహేంద్రనీలద్యుతి

ఇంద్రునిలాంటి నీలిరంగు

Indra's blue color

कोमलाङ्गीम्

కోమలాంగీమ్

కోమలమైన అంగాలు కలిగినది

soft limbs

माताङ्गकन्याम्

మాతాంగకన్యాం

మాతాంగ కన్యను

daughter of Matanga

मनसा

మనసా

మనస్సుతో

in my mind

स्मरामि

స్మరామి

స్మరిస్తున్నాను

I remember


Sanskrit: नमस्तेऽस्तु महामाये श्रीपदे सुरपूजिते। शङ्खचक्रगदा हस्ते महालक्ष्म्यै नमोऽस्तु ते॥ Telugu: నమస్తేస్తు మహామాయే శ్రీపదే సురపూజితే | శంఖచక్రగదాహస్తే మహాలక్ష్మ్యై నమోస్తుతే || English: namaste'stu mahāyāye śrīpade surapūjite | śaṅkha-cakra-gadā-haste mahālakṣmyai namo'stu te ||


Telugu translation: మహామాయే, శ్రీపదే, దేవతలచేత పూజింపబడేది, శంఖం, చక్రం, గదను చేతులలో పట్టుకున్న మహాలక్ష్మికి నమస్కారాలు. English translation: Salutations to the great enchantress, the Goddess of wealth, worshipped by the gods, holding a conch, discus, and mace in her hands.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

नमस्तेऽस्तु

నమస్తేస్తు

నమస్కారాలు

Salutations

महामाये

మహామాయే

మహామాయే

great enchantress

श्रीपदे

శ్రీపదే

శ్రీపదే

Goddess of wealth

सुरपूजिते

సురపూజితే

దేవతలచేత పూజింపబడేది

worshipped by the gods

शङ्खचक्रगदा

శంఖచక్రగదా

శంఖం, చక్రం, గద

conch, discus, mace

हस्ते

హస్తే

చేతులలో పట్టుకున్న

holding in hands

महालक्ष्म्यै

మహాలక్ష్మ్యై

మహాలక్ష్మికి

to Mahalakshmi

नमोऽस्तु ते

నమోస్తుతే

నమస్కారాలు

salutations


Sanskrit: अङ्गं हरे पुलकभूषणमश्रयन्ति। भृङ्गाङ्गनेव मुकुलभरणं तमलम्। अङ्गीकृताखिलभूतिरपङ्गलीला। माङ्गल्यदाशु मम माङ्गल्यदेवतायै॥ Telugu: అంగం హరే పులకభూషణమశ్రయంతి | భృంగాంగనేవ ముకులభరణం తమలమ్ | అంగీకృతాఖిలభూతిరపంగలీలా | మాంగల్యదాస్తు మమ మాంగల్యదేవతా యై || English: aṅgaṃ hare pulaka-bhūṣaṇam-aśrayanti | bhṛṅgāṅganēva mukula-bharaṇaṃ tamalam | aṅgīkṛtākhila-bhūtir-apaṅgalīlā | māṅgalȳdāstu mama māṅgalyadēvatāyai ||


Telugu translation: హరికి ఉత్సాహం అలంకారంగా ఉన్నట్లు, తామర మొగ్గల వద్ద తేనెటీగలు ఉండినట్లు, అన్ని శుభాలను అనుగ్రహించేది, అందమైన లీలలు చేసేది, నాకు మంగళం కలిగించే మాంగల్య దేవతకు నమస్కారాలు. English translation:  Just as delight adorns Hari, so too are bees drawn to unopened buds; she who bestows all auspiciousness and performs delightful pastimes – salutations to that auspicious goddess who grants me good fortune.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

अङ्गम्

అంగం

హరికి

Hari's

हरे

హరే

హరికి

Hari's

पुलकभूषणम्

పులకభూషణం

ఉత్సాహం

delight

अश्रयन्ति

అశ్రయంతి

ఉన్నట్లు

adorns

भृङ्गाङ्गनेव

భృంగాంగనేవ

తేనెటీగలు

bees

मुकुलभरणम्

ముకులభరణం

తామర మొగ్గల వద్ద

at the unopened buds

तमलम्

తమలమ్

ఉన్నట్లు

are

अङ्गीकृताखिलभूतिः

అంగీకృతాఖిలభూతి

అన్ని శుభాలను అనుగ్రహించేది

bestows all auspiciousness

अपङ्गलीला

అపంగలీలా

అందమైన లీలలు చేసేది

performs delightful pastimes

माङ्गल्यदा

మాంగల్యదా

నాకు మంగళం కలిగించే

grants me good fortune

मम

మమ

నా

my

माङ्गल्यदेवतायै

మాంగల్యదేవతా యై

మాంగల్య దేవతకు

auspicious goddess


Sanskrit: सरस्वती नमोऽस्तुभ्यं वरदे कामरूपिणि। विद्याऽऽरम्भं करिष्यामि सिद्धिर्भवतु मे सदा॥ Telugu: సరస్వతీ నమోస్తుభ్యం వరదే కామరూపిణి | విద్యారంభం కరిష్యామి సిద్ధిర్భవతు మే సదా || English: sarasvatī namo'stubhyaṃ varade kāmarūpiṇi | vidyā'ārambhaṃ kariṣyāmi siddhirbhavatu me sadā ||


Telugu translation: సరస్వతీ దేవికి నమస్కారాలు, ఓ వరాలను ఇచ్చేది, ఓ ఇష్టారూపిణి, నేను విద్యను ప్రారంభిస్తున్నాను, అది సిద్ధించాలని కోరుకుంటున్నాను. English translation: Salutations to Goddess Saraswati, the bestower of boons, who can take any form; I commence my studies, praying for success.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

सरस्वती

సరస్వతీ

సరస్వతీ దేవికి

Saraswati

नमोऽस्तुभ्यम्

నమోస్తుభ్యం

నమస్కారాలు

salutations

वरदे

వరదే

వరాలను ఇచ్చేది

bestower of boons

कामरूपिणि

కామరూపిణి

ఇష్టారూపిణి

who can take any form

विद्याऽऽरम्भम्

విద్యారంభం

విద్యను ప్రారంభిస్తున్నాను

I commence my studies

करिष्यामि

కరిష్యామి

ప్రారంభిస్తున్నాను

I begin

सिद्धिः

సిద్ధిర్

సిద్ధి

success

भवतु

భవతు

అది సిద్ధించాలని కోరుకుంటున్నాను

may it be

मे

మే

నా

my

सदा

సదా

ఎల్లప్పుడూ

always


Sanskrit: या कुन्देन्दु तुषारहारधवला या शुभ्रवस्त्रधरा। या वीणावरदण्डमण्डितकरा या श्वेतपद्मासना॥ या ब्रह्माच्युतशङ्करप्रभृतिभिर्देवैः सदा पूजिता। सा मां पातु सरस्वती भगवती निःशेषजड्यभावात्॥ Telugu: యా కుందేందుతుషారహారధవలా యా శుభ్రవస్త్రధరా | యా వీణావరదండమండీతకరా యా శ్వేతపద్మాసనా || యా బ్రహ్మాచ్యుతశంకరప్రభృతిభిర్దేవైః సదా పూజితా | సా మాం పాతు సరస్వతీ భగవతీ నిశేషజడ్్యభావాత్ || English: yā kuṇḍendu-tuṣārahāradhavalā yā śubhravastra-dharā | yā vīṇāvaradaṇḍamaṇḍita-karā yā śvetapadmāsanā || yā brahmācyuta-śaṅkaraprabhṛti-bhirdevāiḥ sadā pūjitā | sā māṃ pātu sarasvatī bhagavatī niḥśeṣa-jaḍyabhāvāt ||


Telugu translation: కుందపువ్వు, చంద్రుడు, మంచు వంటి తెల్లని, శుభ్రమైన వస్త్రాలను ధరించిన, వీణ, వరదండం చేత అలంకరించబడిన చేతులు కలిగిన, తెల్లని తామరపై కూర్చున్న, బ్రహ్మ, విష్ణువు, శివుడు మొదలైన దేవతలచేత ఎల్లప్పుడూ పూజింపబడే, సరస్వతి దేవి, నాకు నిద్రనుండి విముక్తిని ఇవ్వాలి. English translation: She who is as white as the kunda flower, the moon, and frost, who wears pure white clothes, whose hands are adorned with a veena and a varada, who sits on a white lotus, who is always worshipped by Brahma, Achyuta, Shankara, and other gods – may that Goddess Saraswati protect me, removing all my indolence.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

या

యా

She who

कुन्देन्दु

కుందేందు

కుందపువ్వు, చంద్రుడు

kunda flower, moon

तुषारहार

తుషారహార

మంచు

frost

धवला

ధవలా

తెల్లని

white

या

యా

She who

शुभ्रवस्त्र

శుభ్రవస్త్ర

శుభ్రమైన వస్త్రాలను

pure white clothes

धरा

ధరా

ధరించిన

wearing

या

యా

She who

वीणा

వీణా

వీణ

veena

वरदण्ड

వరదండ

వరదండం

varada

मण्डितकरा

మండీతకరా

చేత అలంకరించబడిన చేతులు

adorned hands

या

యా

She who

श्वेतपद्मासना

శ్వేతపద్మాసనా

తెల్లని తామరపై కూర్చున్న

sits on a white lotus

ब्रह्माच्युतशङ्कर

బ్రహ్మాచ్యుతశంకర

బ్రహ్మ, విష్ణువు, శివుడు

Brahma, Achyuta, Shankara

देवैः

దేవైః

దేవతలచేత

by gods

सदा

సదా

ఎల్లప్పుడూ

always

पूजिता

పూజితా

పూజింపబడే

worshipped

सा

సా

that

मां

మాం

నాకు

me

पातु

పాతు

కాపాడు

protect

सरस्वती

సరస్వతీ

సరస్వతి

Saraswati

भगवती

భగవతీ

దేవి

Goddess

निःशेषजड्यभावात्

నిశేషజడ్్యభావాత్

నిద్రనుండి విముక్తిని

from indolence


Sanskrit: आदित्य देव नमस्तुभ्यं प्रसीद मम भास्कर। दिवाकर नमस्तुभ्यं प्रभाकर नमोस्तु ते॥ Telugu: ఆదిత్య దేవ నమోస్తుభ్యం ప్రసీద మమ భాస్కర | దివాకర నమోస్తుభ్యం ప్రభాకర నమోస్తుతే || English: āditya dēva namostubhyaṃ prasīda mama bhāskara | divākara namo'stubhyaṃ prabhākara namo'stu te ||


Telugu translation: ఆదిత్య దేవా, మీకు నమస్కారాలు, నాకు కృప చూపండి, ఓ భాస్కరా, దివాకరా, ప్రభాకరా, మీకు నమస్కారాలు. English translation:  Salutations to you, O Sun God; be gracious to me, O Bhaskara; salutations to you, O Divakara; salutations to you, O Prabhakara.


Sanskrit Word

Telugu Transliteration

Telugu Meaning

English Meaning

आदित्य

ఆదిత్య

ఆదిత్య దేవా

Sun God

देव

దేవ

దేవా

God

नमस्तुभ्यम्

నమోస్తుభ్యం

మీకు నమస్కారాలు

salutations to you

प्रसीद

ప్రసీద

కృప చూపండి

be gracious

मम

మమ

నాకు

to me

भास्कर

భాస్కర

భాస్కరా

Bhaskara

दिवाकर

దివాకర

దివాకరా

Divakara

प्रभाकर

ప్రభాకర

ప్రభాకరా

Prabhakara

नमोऽस्तु ते

నమోస్తుతే

మీకు నమస్కారాలు

salutations to you


No comments:

Exhaustive list of gayitri mantras of all gods in telugu english sanskrit with meaning and impact and effect

  1. కోరికలు నెరవేరడానికి - శ్రీ గణేశ గాయత్రీ Sanskrit:  ॐ లంబోదరాయ విద్మహే మహోదరాయ ధీమహి తన్నో దంతి ప్రచోదయాత్। Transliteration:  Om Lambod...